“名高身不知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名高身不知”全诗
道胜迹常在,名高身不知。
欲依天目住,新自始宁移。
生事曾无长,惟将白接z5.
分类:
作者简介(严维)
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
《赠送朱放》严维 翻译、赏析和诗意
中文译文:
赠给朱放
昔日居住于汉水,每天都醉在家里的池塘边。
随时都能看到胜地的景色,可名声却深藏不露。
想要去天目山住上几天,可新的开始却让我不得不离开。
我生平没有做出过太多伟大的事,只希望能和你结为朋友。
诗意:
这首诗是唐代诗人严维向朋友朱放写的赠诗。诗人回忆起自己从前在汉水边的生活,时常在家里的池塘边醉生梦死,却始终保持了对周围风景的敏锐感知。尽管有些许名气,但他并不重视这些荣誉。他的心中想去天目山,但身不由己地要离开。最后诗人表示,他虽未闯出什么大的名堂,但仍希望和朱放成为朋友。
赏析:
严维生于唐德宗年间,唐玄宗时期是他创作诗歌的黄金时期。严维是唐代后期诗人中的佼佼者,文武双全,性情豁达,作品多富于感情和哲理。此诗描写了自己过去以及对未来的美好憧憬,同时也对自己的境遇产生了感慨。因此,这首诗虽然简短,但包含了丰富的情感和生活哲理,以及对友谊的追求与赞颂。
“名高身不知”全诗拼音读音对照参考
zèng sòng zhū fàng
赠送朱放
xī nián jū hàn shuǐ, rì zuì xí jiā chí.
昔年居汉水,日醉习家池。
dào shèng jī cháng zài, míng gāo shēn bù zhī.
道胜迹常在,名高身不知。
yù yī tiān mù zhù, xīn zì shǐ níng yí.
欲依天目住,新自始宁移。
shēng shì céng wú zhǎng, wéi jiāng bái jiē z5.
生事曾无长,惟将白接z5.
“名高身不知”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。