“泪眼看花机”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪眼看花机”出自唐代李贺的《相和歌辞·铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi yǎn kàn huā jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“泪眼看花机”全诗

《相和歌辞·铜雀妓》
佳人一壶酒,秋容满千里。
石马卧新烟,忧来何所似。
歌声且潜弄,陵树风自起。
长裾压高台,泪眼看花机

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞·铜雀妓》李贺 翻译、赏析和诗意

中文译文:《相和歌辞·铜雀妓》
佳人一壶酒,秋容满千里。
石马卧新烟,忧来何所似。
歌声且潜弄,陵树风自起。
长裾压高台,泪眼看花机。

诗意:这首诗描绘了一个佳人的景象,她身披长裾,美丽如秋天的容颜遍布千里。石马躺在初生的烟雾中,忧愁来临时又会是怎样的情景呢?佳人唱着悠扬的歌声,似乎在玩弄着乐器,而陵墓旁的树木也因此自起风。佳人的长裾轻轻压在高台上,她泪眼望着花机。

赏析:这首诗充满了唐代特有的豪放与感伤。描述了一位佳人的形象,通过景物描写和情感的融入,传达了作者对美的渴望和人生的苦楚。描绘了壮美的自然景色,表达了内心世界的寂寥和哀怨,凸显了人与自然的交融。整篇诗流畅优美,语言清新自然,富有音乐感。通过意象的运用,使得诗中的景色和情感更加深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪眼看花机”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí tóng què jì
相和歌辞·铜雀妓

jiā rén yī hú jiǔ, qiū róng mǎn qiān lǐ.
佳人一壶酒,秋容满千里。
shí mǎ wò xīn yān, yōu lái hé suǒ shì.
石马卧新烟,忧来何所似。
gē shēng qiě qián nòng, líng shù fēng zì qǐ.
歌声且潜弄,陵树风自起。
zhǎng jū yā gāo tái, lèi yǎn kàn huā jī.
长裾压高台,泪眼看花机。

“泪眼看花机”平仄韵脚

拼音:lèi yǎn kàn huā jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪眼看花机”的相关诗句

“泪眼看花机”的关联诗句

网友评论

* “泪眼看花机”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪眼看花机”出自李贺的 《相和歌辞·铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。