“岂知穷鬼迫臞儒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂知穷鬼迫臞儒”全诗
诸生蕝就汉朝野,一束刍留孺子湖。
室有瓶储聊自给,帘夸碗□□人沽。
风涛如此行何适,犹幸中流得一壶。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《又四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄创作的《又四首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《又四首》中文译文:
已藁忠言未及输,
岂知穷鬼迫臞儒。
诸生蕝就汉朝野,
一束刍留孺子湖。
室有瓶储聊自给,
帘夸碗□□人沽。
风涛如此行何适,
犹幸中流得一壶。
诗意和赏析:
这首诗探讨了忠言逆耳的主题,表达了作者对于社会现实和个人处境的思考和感叹。
首先,诗的前两句“已藁忠言未及输,岂知穷鬼迫臞儒。”表达了作者已经尽力说出忠言,却未能得到重视和接受,他对于这种情况感到无奈和失望。作者将自己比喻为被困穷鬼,不断受到社会压力的儒者。
接下来的两句“诸生蕝就汉朝野,一束刍留孺子湖。”描述了诸多有志于进入朝廷的学生们,却只能在野外闲散度日,没有机会实现自己的抱负。其中提到的“孺子湖”可能指代一个荒凉的地方,象征着他们的困境和无奈。
接着的两句“室有瓶储聊自给,帘夸碗□□人沽。”描绘了作者的生活现状。他在自己的房间里储存了一瓶酒,勉强自给自足,而帘子上挂着的碗象征着他贫穷的生活状态。
最后两句“风涛如此行何适,犹幸中流得一壶。”表达了作者对于社会风波和动荡的思考。作者感叹风涛之下,自己能够保住一壶酒,象征着他在艰难的环境中保持了自己的心境和追求。
整首诗通过描写自己的境遇和对社会现实的思考,表达了作者内心的苦闷和挣扎。他感慨于自己的忠言无人听从,对于社会的不公和个人的困境感到无奈,同时也通过保住一壶酒来寄托自己的心境和追求。整体上,这首诗词以简洁的语言传递了作者对于社会和个人境遇的思考和感叹,具有一定的忧国忧民情怀。
“岂知穷鬼迫臞儒”全诗拼音读音对照参考
yòu sì shǒu
又四首
yǐ gǎo zhōng yán wèi jí shū, qǐ zhī qióng guǐ pò qú rú.
已藁忠言未及输,岂知穷鬼迫臞儒。
zhū shēng jué jiù hàn cháo yě, yī shù chú liú rú zǐ hú.
诸生蕝就汉朝野,一束刍留孺子湖。
shì yǒu píng chǔ liáo zì jǐ, lián kuā wǎn rén gū.
室有瓶储聊自给,帘夸碗□□人沽。
fēng tāo rú cǐ xíng hé shì, yóu xìng zhōng liú dé yī hú.
风涛如此行何适,犹幸中流得一壶。
“岂知穷鬼迫臞儒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。