“少为紫陌看花郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

少为紫陌看花郎”出自宋代刘克庄的《冬暖海棠盛开三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo wèi zǐ mò kàn huā láng,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“少为紫陌看花郎”全诗

《冬暖海棠盛开三绝》
少为紫陌看花郎,岁晚维摩住病坊。
忽被彩云瞒老眼,错呼青女作红娘。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《冬暖海棠盛开三绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄创作的《冬暖海棠盛开三绝》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬天里暖意融融的海棠,绽放出绝美的景象,
少年走在紫色的街道上,远远地赏花郎,
年岁已晚,他住在维摩寺的病坊里,
突然间,一片彩云遮住了他老朽的双眼,
他错认为是一位年轻的姑娘来做红娘。

译文:
In the winter, the warm sea-begonia blossoms with extraordinary beauty,
A young man walks along the purple streets, admiring the flowers from afar.
In his later years, he resides in the sick ward of the Vimalakirti Temple,
Suddenly, a colorful cloud obscures his aged eyes,
Mistakenly, he calls out to the young maiden, thinking she is a matchmaker.

诗意:
这首诗以冬季盛开的海棠花为背景,描绘了一个年迈的少年在紫色的街道上赏花的情景。他住在寺庙的病坊里,岁月已经不再年轻,然而,当他被一片彩云迷惑时,他以为看到的是一个年轻的女子,以为她是来为他牵线搭桥的红娘。这首诗词通过描绘自然景色和人物情感,表达了岁月的流逝和人生的无常。

赏析:
《冬暖海棠盛开三绝》以简洁的语言展现了一个微妙的情景,通过对冬季景象和人物的描绘,表达了岁月的更迭和人生的变幻。诗中的海棠花象征着生命的美丽与脆弱,而紫色的街道和彩云则增添了诗意的层次感。作者通过少年、海棠、彩云和红娘等形象的叠加,将岁月的凋零和心灵的遗憾融入其中。整首诗以简练的语言抒发了诗人对时光流转和人生无常的感慨,给人以深思。

值得注意的是,这首诗词的含义和赏析可能因个人阅读而异,不同的解读也是可以的。以上是一种可能的诗词翻译、诗意和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少为紫陌看花郎”全诗拼音读音对照参考

dōng nuǎn hǎi táng shèng kāi sān jué
冬暖海棠盛开三绝

shǎo wèi zǐ mò kàn huā láng, suì wǎn wéi mó zhù bìng fāng.
少为紫陌看花郎,岁晚维摩住病坊。
hū bèi cǎi yún mán lǎo yǎn, cuò hū qīng nǚ zuò hóng niáng.
忽被彩云瞒老眼,错呼青女作红娘。

“少为紫陌看花郎”平仄韵脚

拼音:shǎo wèi zǐ mò kàn huā láng
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少为紫陌看花郎”的相关诗句

“少为紫陌看花郎”的关联诗句

网友评论


* “少为紫陌看花郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少为紫陌看花郎”出自刘克庄的 《冬暖海棠盛开三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。