“久断过从客”的意思及全诗出处和翻译赏析

久断过从客”出自宋代刘克庄的《久雨五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ duàn guò cóng kè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“久断过从客”全诗

《久雨五首》
久断过从客,尤妨刈获夫。
羲和应烂醉,晨起失金乌。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《久雨五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《久雨五首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久断过从客,尤妨刈获夫。
羲和应烂醉,晨起失金乌。

中文译文:
长时间断了来往的客人,更妨碍了割获的农夫。
太阳神羲和应该沉醉于此,早晨起来却失去了金乌。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘久雨的景象,表达了作者的感受和思考。

首先,作者提到"久断过从客",指的是由于长时间的雨水,客人的来往被阻断了。这里的"过从客"可以理解为行人或者客人,暗示着长时间的雨水对人们的生活和交往带来了困扰。

接下来,诗中提到"尤妨刈获夫",意味着雨水也影响了农夫的农作活动。"刈获夫"可以理解为农夫在田间劳作的人,暗示着由于雨水的持续,农作物的收割和捕获受到了影响。

在下两句中,作者提到了羲和和金乌,这两个都是古代神话传说中的形象。

"羲和应烂醉",表明太阳神羲和应该在这雨中沉醉。"羲和"是古代神话中的太阳神,他被描绘为一个喜欢饮酒的神祇。这里的"应烂醉"可以理解为应该沉醉其中。

而最后一句"晨起失金乌",则指的是早晨起来却找不到金乌。"金乌"是古代神话中日出时太阳的象征。这里的意思是雨水持续导致天空阴沉,太阳的光芒被遮挡,无法看到金乌的出现,也暗示着长时间的雨水给人们带来了沮丧和困扰。

整首诗词通过描绘久雨的景象,表达了作者对长时间雨水带来的困扰和不安的感受,同时也借用了神话中的形象,增强了诗词的意境和表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久断过从客”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ wǔ shǒu
久雨五首

jiǔ duàn guò cóng kè, yóu fáng yì huò fū.
久断过从客,尤妨刈获夫。
xī hé yīng làn zuì, chén qǐ shī jīn wū.
羲和应烂醉,晨起失金乌。

“久断过从客”平仄韵脚

拼音:jiǔ duàn guò cóng kè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久断过从客”的相关诗句

“久断过从客”的关联诗句

网友评论


* “久断过从客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久断过从客”出自刘克庄的 《久雨五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。