“久断过从客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久断过从客”全诗
羲和应烂醉,晨起失金乌。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《久雨五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《久雨五首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
久断过从客,尤妨刈获夫。
羲和应烂醉,晨起失金乌。
中文译文:
长时间断了来往的客人,更妨碍了割获的农夫。
太阳神羲和应该沉醉于此,早晨起来却失去了金乌。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘久雨的景象,表达了作者的感受和思考。
首先,作者提到"久断过从客",指的是由于长时间的雨水,客人的来往被阻断了。这里的"过从客"可以理解为行人或者客人,暗示着长时间的雨水对人们的生活和交往带来了困扰。
接下来,诗中提到"尤妨刈获夫",意味着雨水也影响了农夫的农作活动。"刈获夫"可以理解为农夫在田间劳作的人,暗示着由于雨水的持续,农作物的收割和捕获受到了影响。
在下两句中,作者提到了羲和和金乌,这两个都是古代神话传说中的形象。
"羲和应烂醉",表明太阳神羲和应该在这雨中沉醉。"羲和"是古代神话中的太阳神,他被描绘为一个喜欢饮酒的神祇。这里的"应烂醉"可以理解为应该沉醉其中。
而最后一句"晨起失金乌",则指的是早晨起来却找不到金乌。"金乌"是古代神话中日出时太阳的象征。这里的意思是雨水持续导致天空阴沉,太阳的光芒被遮挡,无法看到金乌的出现,也暗示着长时间的雨水给人们带来了沮丧和困扰。
整首诗词通过描绘久雨的景象,表达了作者对长时间雨水带来的困扰和不安的感受,同时也借用了神话中的形象,增强了诗词的意境和表达力。
“久断过从客”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yǔ wǔ shǒu
久雨五首
jiǔ duàn guò cóng kè, yóu fáng yì huò fū.
久断过从客,尤妨刈获夫。
xī hé yīng làn zuì, chén qǐ shī jīn wū.
羲和应烂醉,晨起失金乌。
“久断过从客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。