“陌上逢人各半酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上逢人各半酣”出自宋代刘克庄的《又和感旧四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng féng rén gè bàn hān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“陌上逢人各半酣”全诗

《又和感旧四首》
老马虺隤不服骖,累然病起泛溪南。
失侯我尚堪耘豆,出牧公方自种酣。
畏垒屡丰愧桑楚,汉喜虽小屈岑参。
新年闻说茅柴贱,陌上逢人各半酣

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又和感旧四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《又和感旧四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

老马虺隤不服骖,
累然病起泛溪南。
失侯我尚堪耘豆,
出牧公方自种酣。

畏垒屡丰愧桑楚,
汉喜虽小屈岑参。
新年闻说茅柴贱,
陌上逢人各半酣。

中文译文:
老马困顿,无力与骖马相比,
病弱之中漂泊在溪南。
失去了侯爵的身份,我仍然可以自己种植豆荚,
为了牧放公家的马而自得其乐。

尽管害怕与高墙相比,我惭愧于桑楚的丰茂,
即使在汉喜欢小器的时代,我也不愿屈服于奴役。
新年听说茅草和柴火很便宜,
在路边遇到的人都喝得烂醉。

诗意和赏析:
这首诗词抒发了作者刘克庄的感叹和对自由自在生活的渴望。诗中的老马与骖马相比,虽然困顿不堪,但作者并不向命运低头,他选择在溪南漂泊,享受自由的生活。失去了封侯的身份,他仍然保持着自己的尊严,愿意从事朴实的农耕劳动。他在为公家放牧的同时,也能自己种植豆荚,自给自足。

作者表达了对壁垒和束缚的厌恶,他愧疚于自己没有像桑楚那样丰茂繁荣,但他不愿屈服于世俗的束缚,不愿放弃自己的理想和追求。尽管汉朝时代崇尚小器,但他并不为之所动,坚守自己的信念。

最后两句描绘了新年的景象,茅草和柴火的价格便宜,人们都沉醉其中。这里可以理解为作者对自由和放纵的向往,他希望能够自由自在地享受生活,不受世俗的约束。

整首诗以简洁的语言表达了作者对自由、独立和追求理想的渴望,以及对世俗束缚的反叛态度。通过对自然、生活和社会的描绘,诗词传达了一种豁达、乐观和自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上逢人各半酣”全诗拼音读音对照参考

yòu hé gǎn jiù sì shǒu
又和感旧四首

lǎo mǎ huī tuí bù fú cān, lèi rán bìng qǐ fàn xī nán.
老马虺隤不服骖,累然病起泛溪南。
shī hóu wǒ shàng kān yún dòu, chū mù gōng fāng zì zhǒng hān.
失侯我尚堪耘豆,出牧公方自种酣。
wèi lěi lǚ fēng kuì sāng chǔ, hàn xǐ suī xiǎo qū cén shēn.
畏垒屡丰愧桑楚,汉喜虽小屈岑参。
xīn nián wén shuō máo chái jiàn, mò shàng féng rén gè bàn hān.
新年闻说茅柴贱,陌上逢人各半酣。

“陌上逢人各半酣”平仄韵脚

拼音:mò shàng féng rén gè bàn hān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上逢人各半酣”的相关诗句

“陌上逢人各半酣”的关联诗句

网友评论


* “陌上逢人各半酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上逢人各半酣”出自刘克庄的 《又和感旧四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。