“晦日湔裾俗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晦日湔裾俗”全诗
出山还已醉,谢客旧能诗。
溪柳薰晴浅,岩花待闰迟。
为邦久无事,比屋自熙熙。
分类:
作者简介(严维)
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
《晦日宴游》严维 翻译、赏析和诗意
《晦日宴游》是唐代严维所写的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
晦日湔裾俗,
春楼致酒时。
出山还已醉,
谢客旧能诗。
溪柳薰晴浅,
岩花待闰迟。
为邦久无事,
比屋自熙熙。
中文译文:
在晦日清晨整顿服饰之后,
我们来到春楼,倾心酣畅。
刚刚从山间归来已经醉了,
但仍然能谢绝客人并以诗作回报。
溪边的柳树在春天的阳光下淡淡散发着香气,
岩壁上的花朵却等待着闰月的到来。
国家已经很久没有战乱,
我们的家园自然而然地和谐繁荣。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晦暗的日子里,严维与朋友们相聚在春楼宴会上的情景。诗中表达了作者对战乱未起、家园安定的欣慰和庆祝之情。
在这个晦暗的日子,严维与朋友们饮酒作乐,享受着宴会的喜悦。虽然他已经喝醉了,但他仍然能够拒绝客人的邀请,用诗歌回报他们。这显示了严维不仅是一个酒宴的乐师,还是一个文学家和诗人。
接着,诗人描述了溪边柳树和岩壁上的花朵。溪边的柳树在春天的阳光下发出淡淡的香气,岩壁上的花朵则等待着随着闰月的到来而绽放。这些描写暗示了春天即将来临,大自然将重新焕发生机。
最后,严维提到国家已经很久没有遭受战乱,家园自然而然地和谐繁荣。作者用“为邦久无事”来形容国家的安定,用“比屋自熙熙”来形容家园的繁荣。这种和平的状况使人们能够安享生活,无忧无虑地招待客人和度过宴会。
总的来说,《晦日宴游》通过描绘宴会的欢乐和家园的安定,表达出作者对和谐繁荣的祝愿和庆祝之情。这首诗词具有明朗、写意的风格,展现了唐代社交生活和安定时期的盛世景象。
“晦日湔裾俗”全诗拼音读音对照参考
huì rì yàn yóu
晦日宴游
huì rì jiān jū sú, chūn lóu zhì jiǔ shí.
晦日湔裾俗,春楼致酒时。
chū shān hái yǐ zuì, xiè kè jiù néng shī.
出山还已醉,谢客旧能诗。
xī liǔ xūn qíng qiǎn, yán huā dài rùn chí.
溪柳薰晴浅,岩花待闰迟。
wèi bāng jiǔ wú shì, bǐ wū zì xī xī.
为邦久无事,比屋自熙熙。
“晦日湔裾俗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。