“客问丹霞谢不知”的意思及全诗出处和翻译赏析

客问丹霞谢不知”出自宋代刘克庄的《湖南江西道中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè wèn dān xiá xiè bù zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客问丹霞谢不知”全诗

《湖南江西道中十首》
上封已失岳僧期,客问丹霞谢不知
懒到登山临水处,始惊筋力减来时。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《湖南江西道中十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《湖南江西道中十首》
作者:刘克庄
朝代:宋代

上封已失岳僧期,
客问丹霞谢不知。
懒到登山临水处,
始惊筋力减来时。

中文译文:
我已经错过了与岳僧期的约定,
有客人问我丹霞的情况,但我并不清楚。
我懒散地走到山上,来到水边,
才惊讶地发现我的体力和精神已经减退。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄在旅途中的所感所思。诗中表达了作者对自己日渐衰退的身体和精力感到惊讶和担忧的心情。

首先,诗的开篇写到了作者错过了与岳僧期的约定。岳僧期是一个虚构的人物,可能代表了作者与某位朋友或知己的约定。这里表达了作者因为某种原因错过了与重要人物见面的机会,展示了作者内心的遗憾和失落。

接着,有人问作者丹霞的情况,但作者却不知道。丹霞是指那种红色的奇特山峰地貌,可能是作者所经过的景点之一。这里作者的无知可能暗示了他在旅途中没有细心观察周围的美景,或者是他的精神状态已经有所衰退,无法领略到美景的魅力。

最后两句诗描述了作者懒散地登山,来到水边时才惊觉自己的筋力和精力已经减退。这里的登山和临水都是指作者在旅途中的所见所闻,而作者的懒散表示了他对于旅途的漠不关心,亦或是他真的感到身体疲惫,无法有充分的体验和感受。

整首诗通过描绘作者在旅途中的状态,展示了他对自身状态的担忧和反思。它不仅仅是一首旅途中的景物描写,更是一种寓意着人生疲惫和衰老的抒发。诗中的山水景色成为了一种对照,凸显了作者内心的困扰和焦虑。

总之,这首《湖南江西道中十首》通过简洁而含蓄的语言,表达了作者对身体和精力的减退的忧虑和反思,以及对自己逐渐失去感知世界美好的能力的痛心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客问丹霞谢不知”全诗拼音读音对照参考

hú nán jiāng xī dào zhōng shí shǒu
湖南江西道中十首

shàng fēng yǐ shī yuè sēng qī, kè wèn dān xiá xiè bù zhī.
上封已失岳僧期,客问丹霞谢不知。
lǎn dào dēng shān lín shuǐ chù, shǐ jīng jīn lì jiǎn lái shí.
懒到登山临水处,始惊筋力减来时。

“客问丹霞谢不知”平仄韵脚

拼音:kè wèn dān xiá xiè bù zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客问丹霞谢不知”的相关诗句

“客问丹霞谢不知”的关联诗句

网友评论


* “客问丹霞谢不知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客问丹霞谢不知”出自刘克庄的 《湖南江西道中十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。