“吹薪尝海品”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹薪尝海品”出自宋代刘克庄的《客中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī xīn cháng hǎi pǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“吹薪尝海品”全诗

《客中作》
漂泊何须远,离乡即旅人。
吹薪尝海品,书刺谒田邻。
家寄寒衣少,山来晓梦频。
小儿仍病疟,诗句竟无神。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《客中作》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《客中作》是宋代刘克庄所作的一首诗词。这首诗描述了一个漂泊在外的客人,他离开故乡成为一位旅人。在旅途中,他吹着薪火品味着海水的咸味,写信拜访田间的邻居。他寄回家的寒衣很少,每当山来的时候,他就频繁地做着梦。他的小孩仍然患着疟疾,而他自己的诗句却失去了灵感。

以下是这首诗词的中文译文:

漂泊何须远,
离乡即旅人。
吹薪尝海品,
书刺谒田邻。
家寄寒衣少,
山来晓梦频。
小儿仍病疟,
诗句竟无神。

诗词的意境主要表达了客人流离失所的心情和困境。诗人通过描绘客人的境遇,表达了他在异乡的孤独和无奈。客人虽然离乡已久,但还是一个旅人,没有真正找到自己的归宿。他在海边吹着薪火,品味着海水的咸味,体验着异乡的风情。他写信拜访田间的邻居,试图寻找一些亲切感和安慰。然而,他寄回家的寒衣很少,家乡的温暖和关怀与他相距甚远。每当山来的时候,他就频繁地做梦,这或许是他对家乡的思念和渴望。他的小孩仍然患着疟疾,这增加了他的忧虑和困扰。最后,诗人写道他的诗句竟然失去了灵感,可能是因为在陌生的环境中,他无法找到灵感的源泉。

这首诗词通过描绘一个漂泊客人的遭遇,表达了离乡背井的苦楚和无家可归的孤独。诗人以简洁而凄凉的语言,刻画了客人在异乡的困顿和心灵的迷茫。整首诗抒发了作者对流离失所者的同情和关注,同时也反映了宋代社会中普遍存在的流亡和离散现象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹薪尝海品”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng zuò
客中作

piāo bó hé xū yuǎn, lí xiāng jí lǚ rén.
漂泊何须远,离乡即旅人。
chuī xīn cháng hǎi pǐn, shū cì yè tián lín.
吹薪尝海品,书刺谒田邻。
jiā jì hán yī shǎo, shān lái xiǎo mèng pín.
家寄寒衣少,山来晓梦频。
xiǎo ér réng bìng nüè, shī jù jìng wú shén.
小儿仍病疟,诗句竟无神。

“吹薪尝海品”平仄韵脚

拼音:chuī xīn cháng hǎi pǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹薪尝海品”的相关诗句

“吹薪尝海品”的关联诗句

网友评论


* “吹薪尝海品”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹薪尝海品”出自刘克庄的 《客中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。