“绿蘋香客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿蘋香客船”出自唐代严维的《送丘为下第归苏州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ píng xiāng kè chuán,诗句平仄:仄平平仄平。

“绿蘋香客船”全诗

《送丘为下第归苏州》
沧江一身客,献赋空十年。
明主岂能好,今人谁举贤。
国门税征驾,旅食谋归旋。
皦日媚春水,绿蘋香客船
无媒既不达,余亦思归田。

分类: 写人妇女

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《送丘为下第归苏州》严维 翻译、赏析和诗意

送丘为下第归苏州

沧江一身客,献赋空十年。
明主岂能好,今人谁举贤。
国门税征驾,旅食谋归旋。
皦日媚春水,绿萍香客船。
无媒既不达,余亦思归田。

中文译文:
送丘为下第归苏州

身为一名流浪客在沧江上,我献上了十年的赋诗。
但明主是否会欣赏呢?当今之人又谁能举荐贤才呢?
国门税征驾,我只能靠着在旅途上想办法回归故乡。
明媚的阳光照耀在春水上,绿萍香客之船飘荡其中。
既然没有媒介可以傅达,我也想着回归我的田园。

诗意:
这首诗描述了一位流浪客经过多年的奔波,献上了自己的赋诗,但却不被当时的统治者认同。他感叹明主不了解自己的才华,也找不到人举荐的机会。于是他只能在旅途中想办法回归故乡。诗中描绘了美好的阳光和春水,暗示着作者对家乡的思念之情。最后,他表示既然没有人可以为他传达思念之情,他会开始想着回归自己的田园,追求宁静和简单的生活。

赏析:
这首诗词通过描述一个流浪客的境遇和内心感受,展现了他对才华被埋没和对家乡田园生活的向往。全诗情感真挚,字句简练,抒发了作者对自己才华被冷落的不满和对回归故乡的渴望,触动了读者的情感共鸣。同时,诗中运用了自然景物的描绘,增强了诗词的意境,使读者能够更加感受到作者的内心矛盾和对故乡的留恋之情。整首诗以简洁的语言展现了作者的心境和思考,使读者在感受诗人内心的同时也能对生活中的困境和追求有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿蘋香客船”全诗拼音读音对照参考

sòng qiū wéi xià dì guī sū zhōu
送丘为下第归苏州

cāng jiāng yī shēn kè, xiàn fù kōng shí nián.
沧江一身客,献赋空十年。
míng zhǔ qǐ néng hǎo, jīn rén shuí jǔ xián.
明主岂能好,今人谁举贤。
guó mén shuì zhēng jià, lǚ shí móu guī xuán.
国门税征驾,旅食谋归旋。
jiǎo rì mèi chūn shuǐ, lǜ píng xiāng kè chuán.
皦日媚春水,绿蘋香客船。
wú méi jì bù dá, yú yì sī guī tián.
无媒既不达,余亦思归田。

“绿蘋香客船”平仄韵脚

拼音:lǜ píng xiāng kè chuán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿蘋香客船”的相关诗句

“绿蘋香客船”的关联诗句

网友评论

* “绿蘋香客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿蘋香客船”出自严维的 《送丘为下第归苏州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。