“山中岂不差岑寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中岂不差岑寂”出自宋代刘克庄的《梦回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng qǐ bù chà cén jì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“山中岂不差岑寂”全诗

《梦回》
跳出槐安有底忙,何须更待熟黄粱。
牙签载返善和宅,手板抽回政事堂。
效玉川生称锐汉,爱杨处士号憨郎。
山中岂不差岑寂,犹胜人间臭腐肠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梦回》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梦回》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文:

跳出槐安有底忙,
何须更待熟黄粱。
牙签载返善和宅,
手板抽回政事堂。
效玉川生称锐汉,
爱杨处士号憨郎。
山中岂不差岑寂,
犹胜人间臭腐肠。

诗意和赏析:
这首诗词以幽默的口吻表现了作者对官场生活的厌倦和对山水田园的向往。诗中通过对比,表达了作者对政治权力和功名利禄的冷嘲热讽,以及对自然山水和清静生活的向往。

首先,诗中提到跳出槐安(指官场)的忙碌,表达了作者对繁忙的政务和官场生活的不满。作者认为,何必再等待如黄粱一般美好的事物(象征功名),暗示着他对功名利禄的冷漠和对官场虚幻的看法。

接着,诗中转折提到了牙签和手板,这些都是象征政务和官场的物件。将牙签“载返善和宅”,手板“抽回政事堂”,暗示作者渴望回归善良和宅邸的生活,远离政治纷争和繁琐的公务。

然后,诗中出现了对玉川和杨处士的赞美。玉川是指自然山水,称为“锐汉”,强调其清丽壮美之处,与政事堂中的琐碎相对比。杨处士则是对隐士的称呼,被称为“憨郎”,表达了作者对隐居山林、追求自由自在的向往和赞美。

最后,诗中表达了山中的宁静和与人间浮躁的对比。作者认为山中虽然寂静,但胜过人间的世俗和腐化。

整首诗词以幽默的语言和夸张的对比手法,表达了作者对政治权力和功名利禄的无所谓态度,以及对自然山水和清静生活的向往。这种对比和讽刺,反映了宋代时期士人对官场生活的矛盾心态和对田园生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中岂不差岑寂”全诗拼音读音对照参考

mèng huí
梦回

tiào chū huái ān yǒu dǐ máng, hé xū gèng dài shú huáng liáng.
跳出槐安有底忙,何须更待熟黄粱。
yá qiān zài fǎn shàn hé zhái, shǒu bǎn chōu huí zhèng shì táng.
牙签载返善和宅,手板抽回政事堂。
xiào yù chuān shēng chēng ruì hàn, ài yáng chǔ shì hào hān láng.
效玉川生称锐汉,爱杨处士号憨郎。
shān zhōng qǐ bù chà cén jì, yóu shèng rén jiān chòu fǔ cháng.
山中岂不差岑寂,犹胜人间臭腐肠。

“山中岂不差岑寂”平仄韵脚

拼音:shān zhōng qǐ bù chà cén jì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中岂不差岑寂”的相关诗句

“山中岂不差岑寂”的关联诗句

网友评论


* “山中岂不差岑寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中岂不差岑寂”出自刘克庄的 《梦回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。