“缠缚如蚕自吐丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缠缚如蚕自吐丝”全诗
蝇本至微求附骥,貙犹可畏况生罴。
烘燖似虱群藏絮,缠缚如蚕自吐丝。
玉汝于成赖渠辈,何须挟策远从师。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《八和》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《八和》是一首宋代刘克庄的诗词,诗意丰富,表达了作者对黠儿(指智慧)的追寻和对自身才能的自信。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
黠儿阴挟弹丸随,发巧悬知中必奇。
蝇本至微求附骥,貙犹可畏况生罴。
烘燖似虱群藏絮,缠缚如蚕自吐丝。
玉汝于成赖渠辈,何须挟策远从师。
译文:
聪明的孩子暗中携带弹丸前行,独具巧思使人意外而惊叹。
蝇虽微小却追求接近良马,貙(音chu)虎更令人可畏何况是生来的猛兽。
烘燖像跳蚤聚集在棉絮中,缠绕如同蚕自己吐丝。
你的才华犹如未经雕琢的玉石,靠的是自身的努力,无需远赴名师。
诗意:
这首诗以对黠儿(智慧)的称颂,表达了作者对智慧和才能的赞美和自信。作者通过比喻和象征的手法,展现了智慧的力量和独特之处。他认为智慧就像携带着弹丸前行的黠儿,既隐藏又卓越,能够带来意想不到的结果。作者将黠儿与蝇、貙虎等相比,强调智慧的价值和危险性。他认为智慧虽然微小,但能追求卓越,比喻为蝇追求接近良马,而貙虎更令人可畏。此外,作者还通过烘燖和蚕的比喻,描绘了智慧的聚集和不断成长的过程。最后,作者强调个人的努力和才华的重要性,认为自身的成就不必依赖于远行求师。
赏析:
《八和》以简洁而富有意境的表达方式,展示了作者对智慧和才能的独特见解。通过描绘黠儿的形象和运用比喻,诗人将智慧与微小但追求卓越的事物相联系,形成了一种强烈的视觉和感官冲击。同时,通过烘燖和蚕的比喻,诗人生动地描绘了智慧的成长和拓展的过程。最后,诗人以强调个人才华和努力的方式结尾,表达了对自身能力的自信和对传统教育的反思。整首诗意味深长,既赞美了智慧的力量,又表达了对独立思考和个人发展的主张,具有一定的思想意义和启示作用。
“缠缚如蚕自吐丝”全诗拼音读音对照参考
bā hé
八和
xiá ér yīn xié dàn wán suí, fā qiǎo xuán zhī zhōng bì qí.
黠儿阴挟弹丸随,发巧悬知中必奇。
yíng běn zhì wēi qiú fù jì, chū yóu kě wèi kuàng shēng pí.
蝇本至微求附骥,貙犹可畏况生罴。
hōng xún shì shī qún cáng xù, chán fù rú cán zì tǔ sī.
烘燖似虱群藏絮,缠缚如蚕自吐丝。
yù rǔ yú chéng lài qú bèi, hé xū xié cè yuǎn cóng shī.
玉汝于成赖渠辈,何须挟策远从师。
“缠缚如蚕自吐丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。