“畴昔荣途分寸跻”的意思及全诗出处和翻译赏析

畴昔荣途分寸跻”出自宋代刘克庄的《抄戊辰十月近稿七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu xī róng tú fēn cùn jī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“畴昔荣途分寸跻”全诗

《抄戊辰十月近稿七首》
畴昔荣途分寸跻,危机不合上云梯。
凤皇池有人争夺,鹦鹉洲无客敢题。
早不修真坏丹灶,晚方受录脱金闺。
羽毛只可如鸦雀,谁遣君为吐绶鸡。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《抄戊辰十月近稿七首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《抄戊辰十月近稿七首》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
畴昔荣途分寸跻,
危机不合上云梯。
凤皇池有人争夺,
鹦鹉洲无客敢题。
早不修真坏丹灶,
晚方受录脱金闺。
羽毛只可如鸦雀,
谁遣君为吐绶鸡。

诗意:
这首诗词描绘了作者刘克庄的遭遇和心情。他在诗中表达了自己曾经的荣耀和成就被剥夺的痛苦,以及他在危机中的无奈和困顿。诗中出现了凤皇池和鹦鹉洲这两个象征着权力和荣耀的地方,表明有人争夺权力,而他却无法参与其中,无法在这些地方留下自己的名字。他感叹自己早年没有修炼真道,导致丹灶(指修炼之地)被破坏,无法再得到金闺(指官职)。他自谦自己只能像鸦雀一样平凡,无法成为绶鸡(指受封的贵族鸟)。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的心境。通过对权力和荣耀的描述,刘克庄表达了自己曾经的辉煌和失落,以及对逝去机遇的痛惜和无奈。他以凤皇池和鹦鹉洲作为象征,形象地描绘了他无法参与权力争夺的困境,以及他无法在那些重要场所留下自己名字的遗憾。他自责没有早年修炼真道,这也可以理解为他没有充分准备和努力,错过了机会。最后,他用平凡的羽毛比喻自己,暗示自己无法成为显赫的人物,只能过着普通的生活。

整首诗词情感真挚,表达了作者对自身境遇的思考和反思。它展示了刘克庄在面对逆境时的自省和忧伤,体现了宋代士人对功名利禄和社会地位的追求与沉思。同时,诗词中的象征意味也为读者提供了深入思考的空间,使其具有一定的隐喻性和抒情性。这使得《抄戊辰十月近稿七首》成为一首传达人生感慨和社会触动的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“畴昔荣途分寸跻”全诗拼音读音对照参考

chāo wù chén shí yuè jìn gǎo qī shǒu
抄戊辰十月近稿七首

chóu xī róng tú fēn cùn jī, wēi jī bù hé shàng yún tī.
畴昔荣途分寸跻,危机不合上云梯。
fèng huáng chí yǒu rén zhēng duó, yīng wǔ zhōu wú kè gǎn tí.
凤皇池有人争夺,鹦鹉洲无客敢题。
zǎo bù xiū zhēn huài dān zào, wǎn fāng shòu lù tuō jīn guī.
早不修真坏丹灶,晚方受录脱金闺。
yǔ máo zhǐ kě rú yā què, shuí qiǎn jūn wèi tǔ shòu jī.
羽毛只可如鸦雀,谁遣君为吐绶鸡。

“畴昔荣途分寸跻”平仄韵脚

拼音:chóu xī róng tú fēn cùn jī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“畴昔荣途分寸跻”的相关诗句

“畴昔荣途分寸跻”的关联诗句

网友评论


* “畴昔荣途分寸跻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畴昔荣途分寸跻”出自刘克庄的 《抄戊辰十月近稿七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。