“闷事鸡窠百岁翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

闷事鸡窠百岁翁”出自宋代刘克庄的《次王玠投赠韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèn shì jī kē bǎi suì wēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“闷事鸡窠百岁翁”全诗

《次王玠投赠韵三首》
平生拙计类愚公,处处撑篙遡逆风。
身已呻吟行泽畔,谁令剥啄到山中。
历官蚁穴一场梦,闷事鸡窠百岁翁
颇恨暮年持酒戒,不能领客访无功。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次王玠投赠韵三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次王玠投赠韵三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生拙计类愚公,
处处撑篙遡逆风。
身已呻吟行泽畔,
谁令剥啄到山中。
历官蚁穴一场梦,
闷事鸡窠百岁翁。
颇恨暮年持酒戒,
不能领客访无功。

诗意:
这首诗词表达了刘克庄自嘲平生拙计,自比愚公,不断地逆流而上。他在官场中受尽摧残,犹如行船逆风,艰难前行。他感叹自己的身世,呻吟于溪流旁边,又问道是谁使他遭受剥削和窘迫,像被鸟啄到山中一样。历经官场的蚁穴,他觉得一切都是场空幻的梦境,沉闷的事务像鸡窝一样无聊,而他自己已是百岁之龄的老翁。他略带懊悔地抱怨晚年只能自我戒酒,不能迎接客人,让他们见证他的功绩。

赏析:
这首诗词以自嘲和自叹的口吻,表达了刘克庄对自己平庸经历和不得志的感慨。他将自己比作愚公,意味着他不计较个人得失,坚持不懈地追求理想。他处处撑篙,遡逆风,显示了他在逆境中的坚韧和努力。他对身世的反思和质问,突显了他对官场不公和社会现实的忧虑。历官蚁穴一场梦的形象揭示了他对官场的失望和对功名利禄的看透。最后,他抱怨晚年时不能领客访无功,表达了他对自己未能有所成就的懊悔和遗憾。

这首诗词通过简洁的语言和自嘲的笔调,传达了作者对官场和社会的不满和思考。刘克庄在这首诗中表达了自己内心的苦闷和无奈,同时也反映了当时士人在官场中的困境和挣扎。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展现了作者对人生和社会的深刻思考,具有一定的艺术价值和历史意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闷事鸡窠百岁翁”全诗拼音读音对照参考

cì wáng jiè tóu zèng yùn sān shǒu
次王玠投赠韵三首

píng shēng zhuō jì lèi yú gōng, chǔ chù chēng gāo sù nì fēng.
平生拙计类愚公,处处撑篙遡逆风。
shēn yǐ shēn yín xíng zé pàn, shuí lìng bāo zhuó dào shān zhōng.
身已呻吟行泽畔,谁令剥啄到山中。
lì guān yǐ xué yī chǎng mèng, mèn shì jī kē bǎi suì wēng.
历官蚁穴一场梦,闷事鸡窠百岁翁。
pō hèn mù nián chí jiǔ jiè, bù néng lǐng kè fǎng wú gōng.
颇恨暮年持酒戒,不能领客访无功。

“闷事鸡窠百岁翁”平仄韵脚

拼音:mèn shì jī kē bǎi suì wēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闷事鸡窠百岁翁”的相关诗句

“闷事鸡窠百岁翁”的关联诗句

网友评论


* “闷事鸡窠百岁翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闷事鸡窠百岁翁”出自刘克庄的 《次王玠投赠韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。