“戴花社里聊容我”的意思及全诗出处和翻译赏析

戴花社里聊容我”出自宋代刘克庄的《次韵赵克勤吏部六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài huā shè lǐ liáo róng wǒ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“戴花社里聊容我”全诗

《次韵赵克勤吏部六首》
忆昔承明共直庐,而今寂寞赋闲居。
戴花社里聊容我,起草台边可欠渠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵赵克勤吏部六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵赵克勤吏部六首》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔承明共直庐,
而今寂寞赋闲居。
戴花社里聊容我,
起草台边可欠渠。

诗意:
这首诗是刘克庄以《次韵赵克勤吏部六首》为题,表达了对过去荣耀的回忆和对现实寂寞生活的思考。诗人回忆起过去与明君共同生活在直庐(官署的一种建筑),而现在却孤独地过着空闲的生活。他希望能够在社交场所戴上花朵,以便有人容忍他的存在;在起草的台边,他也希望能够有人来帮助他。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的情感和对现实生活的触动。通过对过去与明君共事的回忆,诗人感叹自己现在的寂寞和闲散。直庐是官署中的一种建筑,象征着诗人曾经的地位和荣耀。现在的他却过着寂寞的生活,感到孤独和无聊。

诗中的戴花社和起草台是诗人希望能够找到一些社交和帮助的地方。戴花可以让他在社交场合更加容易被人接受和容忍,这表达了诗人对他人关注和理解的渴望。起草台是指官员起草公文的地方,诗人希望能够在那里得到一些帮助和支持。

整首诗词以简短的句子和朴素的词语展现了诗人内心的孤独和渴望,抒发了对过去光辉岁月的怀念和对现实生活的无奈。它通过对个人情感的抒发,反映了宋代士人在官场生活中的困惑和失落,具有一定的时代背景和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戴花社里聊容我”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào kè qín lì bù liù shǒu
次韵赵克勤吏部六首

yì xī chéng míng gòng zhí lú, ér jīn jì mò fù xián jū.
忆昔承明共直庐,而今寂寞赋闲居。
dài huā shè lǐ liáo róng wǒ, qǐ cǎo tái biān kě qiàn qú.
戴花社里聊容我,起草台边可欠渠。

“戴花社里聊容我”平仄韵脚

拼音:dài huā shè lǐ liáo róng wǒ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戴花社里聊容我”的相关诗句

“戴花社里聊容我”的关联诗句

网友评论


* “戴花社里聊容我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戴花社里聊容我”出自刘克庄的 《次韵赵克勤吏部六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。