“尽遣秦郎晁子去”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽遣秦郎晁子去”出自宋代刘克庄的《东坡故居二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn qiǎn qín láng cháo zi qù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“尽遣秦郎晁子去”全诗

《东坡故居二首》
惠州副使是新差,定武端明落旧阶。
尽遣秦郎晁子去,只携周易鲁论来。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《东坡故居二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《东坡故居二首》是刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惠州副使是新差,
定武端明落旧阶。
尽遣秦郎晁子去,
只携周易鲁论来。

诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄被任命为惠州副使的情景。他离开了原本的职位,来到了新的地方。在他离开的时候,他将旧时的文化知识和学问留给了人们,只带着周易和鲁论这两种重要的学说来到新的地方。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者离开旧职位、来到新地方的心情。首句“惠州副使是新差”,直接点明了作者的新任命。接着,他用“定武端明落旧阶”来描述自己离开旧职位的情景,表达了对旧时光的告别。接下来两句“尽遣秦郎晁子去,只携周易鲁论来”,揭示了作者离开时将旧时的学问和知识留给他人,只带着周易和鲁论这两种重要的学说来到新的地方。这种表达方式既表现了作者对旧时光的怀念,也展示了他对学问和思想的重视。

整首诗词通过简洁明快的语言,表达了作者在离开旧职位时的情感和思考。他用寥寥数语,点明了自己的行动和决定。同时,诗中还体现了作者对学问和知识的珍视,以及对新环境的期望和展望。这首诗词在简洁中蕴含了深意,展示了作者的情感和思想,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽遣秦郎晁子去”全诗拼音读音对照参考

dōng pō gù jū èr shǒu
东坡故居二首

huì zhōu fù shǐ shì xīn chà, dìng wǔ duān míng luò jiù jiē.
惠州副使是新差,定武端明落旧阶。
jǐn qiǎn qín láng cháo zi qù, zhǐ xié zhōu yì lǔ lùn lái.
尽遣秦郎晁子去,只携周易鲁论来。

“尽遣秦郎晁子去”平仄韵脚

拼音:jǐn qiǎn qín láng cháo zi qù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽遣秦郎晁子去”的相关诗句

“尽遣秦郎晁子去”的关联诗句

网友评论


* “尽遣秦郎晁子去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽遣秦郎晁子去”出自刘克庄的 《东坡故居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。