“宿昔髫年忽旄期”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿昔髫年忽旄期”出自宋代刘克庄的《老欢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù xī tiáo nián hū mào qī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“宿昔髫年忽旄期”全诗

《老欢》
宿昔髫年忽旄期,登临筋力尚支持。
酒肠无恙重开禁,药性皆谙懒问医。
夜漏犹披灯下卷,春风不染镜中丝。
销磨未尽惟吟癖,锻了新诗改旧诗。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《老欢》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《老欢》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
髫年时曾为忽然之老,登上高处已感到筋骨乏力。
我酒量不减,身体健康,不再受酒禁束缚;
我对药性了如指掌,懒得去问医生。
夜晚钟声响起,我仍在灯下继续读书;
春风吹过,我的白发却不沾染其中。
我还未尽兴地消磨着,只是迷恋着吟诗;
我通过锤炼写出了新诗,改变了过去的作品。

诗意和赏析:
《老欢》这首诗词描绘了作者刘克庄的生活状态和心境。诗词开篇,他回顾自己年少时的活力和激情,但现在感到年老体衰,登高望远已无力支持。然而,他仍然保持着对酒的热爱,酒肠无恙,意味着他身体健康,不受世俗禁忌束缚。他对药性了如指掌,不再需要医生的帮助,展现了他的聪明才智。

夜晚的时候,时钟的声音响起,他仍然在灯下阅读,坚持学习。春风吹过,却不能改变他的白发,显示了岁月的痕迹。他在消磨时光的过程中,迷恋吟诗,将吟诗作为他生活的一部分。通过创作新的诗歌,他改变了过去的作品,表达了自己在艺术上的追求和创新。

整首诗以自述的方式展现了刘克庄的生活态度和精神追求。尽管年老体衰,他仍然保持着对生活的热爱和对艺术的执着。他以饱满的精神状态和积极的心态面对岁月的流转,展示了他对自己人生价值的追求和对艺术创作的不懈热情。这首诗词表达了作者对自由、独立思考和自我实现的追求,以及对艺术的热爱和执着追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿昔髫年忽旄期”全诗拼音读音对照参考

lǎo huān
老欢

sù xī tiáo nián hū mào qī, dēng lín jīn lì shàng zhī chí.
宿昔髫年忽旄期,登临筋力尚支持。
jiǔ cháng wú yàng chóng kāi jìn, yào xìng jiē ān lǎn wèn yī.
酒肠无恙重开禁,药性皆谙懒问医。
yè lòu yóu pī dēng xià juǎn, chūn fēng bù rǎn jìng zhōng sī.
夜漏犹披灯下卷,春风不染镜中丝。
xiāo mó wèi jǐn wéi yín pǐ, duàn le xīn shī gǎi jiù shī.
销磨未尽惟吟癖,锻了新诗改旧诗。

“宿昔髫年忽旄期”平仄韵脚

拼音:sù xī tiáo nián hū mào qī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿昔髫年忽旄期”的相关诗句

“宿昔髫年忽旄期”的关联诗句

网友评论


* “宿昔髫年忽旄期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿昔髫年忽旄期”出自刘克庄的 《老欢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。