“客程应有六花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客程应有六花飞”出自宋代刘克庄的《连日寒甚强甫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chéng yīng yǒu liù huā fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客程应有六花飞”全诗

《连日寒甚强甫二首》
同云作色日潜辉,咄咄玄冥未霁威。
驿使能无一枝寄,客程应有六花飞
乌公恩重宜亲谒,绛老年高可蚤归。
想见仙霞三尺雪,布衾如铁起添衣。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《连日寒甚强甫二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《连日寒甚强甫二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

连日寒甚强甫二首

同云作色日潜辉,
咄咄玄冥未霁威。
驿使能无一枝寄,
客程应有六花飞。
乌公恩重宜亲谒,
绛老年高可蚤归。
想见仙霞三尺雪,
布衾如铁起添衣。

译文:
天空中的云朵变化多彩,阳光隐藏在其中闪烁;
阴沉沉的天空尚未放晴,威势依然强大。
邮递使者竟然没有给我带来一支消息,
旅途中应该有六朵花飞翔。
我应该亲自去拜访受到重用的乌公,
年事已高的绛老可早点归来。
想象中仙境中的霞光下降下三尺的雪花,
我只能用铁一般的布衾来御寒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在严寒的天气中的感受和思考。

诗的开头,作者用同云作色日潜辉的形象描绘了天空中云朵的变幻多样,这些云朵中隐藏着闪烁的阳光。接着,作者形容天空仍然阴沉沉的,玄冥未霁,威势仍然强盛,表达了严寒的气候和压抑的心境。

接下来,作者抱怨邮递使者没有给他带来任何消息,这是一种寄托了关注和期待的情感。他期望在旅途中能收到一些寄托和问候,但却没有得到。随后,他又提到旅途中应该有六朵花飞翔,这里可以理解为期待着一些美好的景色和遭遇,但同样也未能如愿。

在下半部分,作者提到乌公和绛老。乌公是指一位受到重用的高级官员,作者称他的恩宠重大,应该亲自去拜访。绛老年事已高,作者希望他能早日归来。这里可以看出,作者对乌公的景仰和对长者安康的关切。

最后两句诗,作者幻想着仙境中仙霞降下三尺的雪花,而他自己只能用铁一般的布衾来御寒。这里通过对比表达了作者身临严寒环境的无奈和对仙境美好的向往。

整首诗抒发了作者对严寒环境和旅途中的遭遇的不满和感慨,同时展现了对美好事物的向往和期待。通过描绘天空、邮递使者、花朵、乌公和绛老等元素,诗词表达了作者对人情世故、人际关系以及自身处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客程应有六花飞”全诗拼音读音对照参考

lián rì hán shén qiáng fǔ èr shǒu
连日寒甚强甫二首

tóng yún zuò sè rì qián huī, duō duō xuán míng wèi jì wēi.
同云作色日潜辉,咄咄玄冥未霁威。
yì shǐ néng wú yī zhī jì, kè chéng yīng yǒu liù huā fēi.
驿使能无一枝寄,客程应有六花飞。
wū gōng ēn zhòng yí qīn yè, jiàng lǎo nián gāo kě zǎo guī.
乌公恩重宜亲谒,绛老年高可蚤归。
xiǎng jiàn xiān xiá sān chǐ xuě, bù qīn rú tiě qǐ tiān yī.
想见仙霞三尺雪,布衾如铁起添衣。

“客程应有六花飞”平仄韵脚

拼音:kè chéng yīng yǒu liù huā fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客程应有六花飞”的相关诗句

“客程应有六花飞”的关联诗句

网友评论


* “客程应有六花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客程应有六花飞”出自刘克庄的 《连日寒甚强甫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。