“班春行李那容缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

班春行李那容缓”出自宋代刘克庄的《送林元质侍郎赴宣城二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bān chūn xíng lǐ nà róng huǎn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“班春行李那容缓”全诗

《送林元质侍郎赴宣城二首》
玉阶接武侍凝旒,岁晚同寻洛社游。
骑竹小儿迎辄去,戴花老监挽难留。
班春行李那容缓,亭午前茅盍少休。
造物殷勤爱公处,傍无妙丽护衣篝。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送林元质侍郎赴宣城二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送林元质侍郎赴宣城二首》是刘克庄创作的一首诗词,描写了送别林元质侍郎赴宣城的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉阶上,武侍凝旒相接,岁晚时一同寻找洛社游。骑竹小儿迎接他去,戴花的老监却难以挽留。班春的行李不容缓慢,亭午前茅盍也少休息。造物主殷勤地爱护着公卿,傍边没有美丽的花朵来保护衣篝。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别林元质侍郎的作品,表达了诗人对离别的情感和对公卿的祝福。诗中描绘了送行的景象,以及造物主对公卿的关爱。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了送别的场景,通过对细节的描写展示了诗人对林元质侍郎的敬重和祝福之情。首句“玉阶上,武侍凝旒相接”,形象地描述了武士们在玉阶上接受使命的场景,显示了林元质侍郎的威望和地位。接下来的句子表达了岁末时节众人一起寻找洛社游的愿望,展现了送行的热闹氛围。

诗中提到了骑竹小儿迎接林元质侍郎的情景,可见送行的人们对他的敬重和关注。然而,戴花的老监却无法挽留他,暗示了权责所限,使人感叹离别之情。

接下来的几句描述了行李的匆忙收拾和茅盍的少许休息,表达了行程紧迫,不容延误的意味。最后两句“造物主殷勤地爱护着公卿,傍边没有美丽的花朵来保护衣篝”,表达了对公卿的祝福和神佑,显示了刘克庄对林元质侍郎的敬仰和对他未来旅途的希望。

整首诗以简洁明了的语言描绘了送行的情景,通过对细节的描写展示了作者对林元质侍郎的敬重和对他的祝福。同时,也表达了对公卿的赞颂和祝福之情,显示了作者对官员们的敬仰和神佑之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“班春行李那容缓”全诗拼音读音对照参考

sòng lín yuán zhì shì láng fù xuān chéng èr shǒu
送林元质侍郎赴宣城二首

yù jiē jiē wǔ shì níng liú, suì wǎn tóng xún luò shè yóu.
玉阶接武侍凝旒,岁晚同寻洛社游。
qí zhú xiǎo ér yíng zhé qù, dài huā lǎo jiān wǎn nán liú.
骑竹小儿迎辄去,戴花老监挽难留。
bān chūn xíng lǐ nà róng huǎn, tíng wǔ qián máo hé shǎo xiū.
班春行李那容缓,亭午前茅盍少休。
zào wù yīn qín ài gōng chù, bàng wú miào lì hù yī gōu.
造物殷勤爱公处,傍无妙丽护衣篝。

“班春行李那容缓”平仄韵脚

拼音:bān chūn xíng lǐ nà róng huǎn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“班春行李那容缓”的相关诗句

“班春行李那容缓”的关联诗句

网友评论


* “班春行李那容缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“班春行李那容缓”出自刘克庄的 《送林元质侍郎赴宣城二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。