“镜中须雪摘无馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜中须雪摘无馀”出自宋代刘克庄的《送子敬赴潮粹七言二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng xū xuě zhāi wú yú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“镜中须雪摘无馀”全诗

《送子敬赴潮粹七言二首》
四十年前忝此除,偶因诗祸免题舆。
故交反眼炎凉异,岁月惊心露电如。
衔内条冰疑有欠,镜中须雪摘无馀
南州剩有随阳雁,若比江湖易寄书。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送子敬赴潮粹七言二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送子敬赴潮粹七言二首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四十年前忝此除,
偶因诗祸免题舆。
故交反眼炎凉异,
岁月惊心露电如。
衔内条冰疑有欠,
镜中须雪摘无馀。
南州剩有随阳雁,
若比江湖易寄书。

诗意:
这首诗词表达了诗人对待友情、岁月流转和离别的感慨之情。诗中的“子敬”指的是诗人的朋友,他即将前往潮州(潮粹)任职,而诗人则以诗歌表达了对他的送别之情。诗人回顾了四十年前自己担任官职时的经历,称自己当时因为写诗而陷入了困境,但幸运地逃脱了被罚题诗的命运。然而,他的老朋友们变得疏远,眼神中流露出了炎热与冷淡的不同。岁月的流逝让他感到惊讶和心痛,就像露水消失得迅疾如电一样。他感到自己的内心条条冰冷,仿佛有所缺失,镜子中的白发越来越多。最后,诗人表示,他的朋友子敬将继续南下,而他自己却无法像江湖上那样方便地寄送书信,感叹友情难以维系。

赏析:
这首诗词通过对友情和岁月的描绘,展示了诗人对离别和流逝的感伤和思考。诗人通过自己的亲身经历,表达了对友情变迁的无奈和心痛之情。他的朋友们因为岁月的冲刷而变得疏远,这种变化让他感到痛苦和惊讶。诗人通过对自然景物的比喻,如露水如电,白发如雪,准确地表达了他对岁月流逝的感受。他把自己内心的寒冷和不完整与自然景物相对应,形象生动地揭示了岁月对他的影响。最后,诗人叹息友情的脆弱和无法维系,表达了他对友情的珍视和对离别的留恋之情。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜中须雪摘无馀”全诗拼音读音对照参考

sòng zi jìng fù cháo cuì qī yán èr shǒu
送子敬赴潮粹七言二首

sì shí nián qián tiǎn cǐ chú, ǒu yīn shī huò miǎn tí yú.
四十年前忝此除,偶因诗祸免题舆。
gù jiāo fǎn yǎn yán liáng yì, suì yuè jīng xīn lù diàn rú.
故交反眼炎凉异,岁月惊心露电如。
xián nèi tiáo bīng yí yǒu qiàn, jìng zhōng xū xuě zhāi wú yú.
衔内条冰疑有欠,镜中须雪摘无馀。
nán zhōu shèng yǒu suí yáng yàn, ruò bǐ jiāng hú yì jì shū.
南州剩有随阳雁,若比江湖易寄书。

“镜中须雪摘无馀”平仄韵脚

拼音:jìng zhōng xū xuě zhāi wú yú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜中须雪摘无馀”的相关诗句

“镜中须雪摘无馀”的关联诗句

网友评论


* “镜中须雪摘无馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜中须雪摘无馀”出自刘克庄的 《送子敬赴潮粹七言二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。