“雀闯屋檐来作宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

雀闯屋檐来作宿”出自宋代刘克庄的《五和二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chuǎng wū yán lái zuò sù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“雀闯屋檐来作宿”全诗

《五和二首》
颓然一榻懒巾靴,二月东风尚未和。
雀闯屋檐来作宿,蜂衔窗纸去为窝。
牢愁余发五分白,健思君才十倍多。
欲访东皋贤鼻祖,几回路与醉乡蹉。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《五和二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《五和二首》是宋代诗人刘克庄的作品。这首诗描绘了作者颓然无力的状态和对逝去时光的感慨,同时也表达了对友谊和才华的向往。

诗词的中文译文如下:
颓然一榻懒巾靴,
二月东风尚未和。
雀闯屋檐来作宿,
蜂衔窗纸去为窝。
牢愁余发五分白,
健思君才十倍多。
欲访东皋贤鼻祖,
几回路与醉乡蹉。

诗意和赏析:
这首诗以自我倦怠、颓废的状态作为起点,通过描写作者一榻之上草率地散乱放置着巾帽和靴子来表达他对生活的懒散态度。诗中提到的二月东风尚未和,暗示着春天的到来,然而作者却没有迎接春天的激情,而是仍然停留在冬天的萧索之中。

接下来,诗人描述了屋檐上的雀鸟和窗纸上的蜂虫,它们自由地出入,寻找栖息之地。这种随性而动的描绘,与作者自身的颓废状态形成了对比。作者感到自己像是被困在固定的环境中,而这些小动物却能自由地穿梭于屋檐和窗纸之间。

接下来的两句描述了作者的心情。牢愁余发五分白,意味着作者因为内心的忧愁而白发苍苍。健思君才十倍多,表达了作者对朋友才华的钦佩和自卑。这里的“东皋贤鼻祖”指的是古代文学家刘向,他是刘克庄的朋友和学习对象。作者渴望与他交流,向他请教学问,但是由于种种原因,如意外事故或迷路,作者一直没有实现这个愿望,只能在醉乡中惆怅。

整首诗以写景入情,通过描绘作者的颓废状态和对友谊、才华的向往,表达了作者对逝去时光的感慨和对理想生活的渴望。同时,诗中展示了对自我境遇的无奈和对现实的反思,蕴含着对生活的思考和对自身处境的抱怨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雀闯屋檐来作宿”全诗拼音读音对照参考

wǔ hé èr shǒu
五和二首

tuí rán yī tà lǎn jīn xuē, èr yuè dōng fēng shàng wèi hé.
颓然一榻懒巾靴,二月东风尚未和。
què chuǎng wū yán lái zuò sù, fēng xián chuāng zhǐ qù wèi wō.
雀闯屋檐来作宿,蜂衔窗纸去为窝。
láo chóu yú fā wǔ fēn bái, jiàn sī jūn cái shí bèi duō.
牢愁余发五分白,健思君才十倍多。
yù fǎng dōng gāo xián bí zǔ, jǐ huí lù yǔ zuì xiāng cuō.
欲访东皋贤鼻祖,几回路与醉乡蹉。

“雀闯屋檐来作宿”平仄韵脚

拼音:què chuǎng wū yán lái zuò sù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雀闯屋檐来作宿”的相关诗句

“雀闯屋檐来作宿”的关联诗句

网友评论


* “雀闯屋檐来作宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雀闯屋檐来作宿”出自刘克庄的 《五和二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。