“酒戒中年亦放行”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒戒中年亦放行”出自宋代刘克庄的《得曾景建书一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ jiè zhōng nián yì fàng xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒戒中年亦放行”全诗

《得曾景建书一首》
闻君别后买倾城,酒戒中年亦放行
远使忽来知病起,近书全未说丹成。
莫嫌身去依刘表,曾有人甘杀祢衡。
何日断原荒涧畔,一间茅屋对寒檠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《得曾景建书一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《得曾景建书一首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听闻你离去后购买了倾城之物,酒的限制中年也不再拘束。
远方的使者突然带来你病痛的消息,最近的信函却未提及丹成的进展。
不要嫌弃我离去依附在刘表身边,曾经有人甘愿杀害祢衡。
不知何时才能断绝原始的荒凉山涧,一间茅屋独自对着寒风吹过的竹篱。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人曾景建的思念和对世事变迁的感慨。诗人听说曾景建离开后买下了美丽的财富,也意识到自己中年之后对酒的放纵。然而,突然得知曾景建生病的消息,近来的信函中却没有提及他的康复。诗人表示自己离去后依附在刘表身边,并提到了祢衡的悲惨遭遇,以此表达对曾景建的期望和对友情的珍视。最后,诗人思念故土的原始之美,希望能有一天能断绝尘世的纷扰,回到简朴的茅屋旁边,独自面对寒风吹拂的竹篱。

赏析:
这首诗词以简洁朴素的语言展示了作者的情感和对人生的思考。通过对友人曾景建的离去和自己的生活感悟,诗人表达了对友情的眷恋和对虚荣的拒绝。诗中的曾景建被描绘成一个追求物质享受却又被疾病困扰的人,而诗人则以朴素的生活态度和对友情的珍视与之形成对比。诗人希望能回归原始、质朴的生活状态,远离尘世的纷扰,与大自然为伴。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对时代背景、人物命运和生活态度的描写,传达了作者内心深处的情感和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒戒中年亦放行”全诗拼音读音对照参考

dé céng jǐng jiàn shū yī shǒu
得曾景建书一首

wén jūn bié hòu mǎi qīng chéng, jiǔ jiè zhōng nián yì fàng xíng.
闻君别后买倾城,酒戒中年亦放行。
yuǎn shǐ hū lái zhī bìng qǐ, jìn shū quán wèi shuō dān chéng.
远使忽来知病起,近书全未说丹成。
mò xián shēn qù yī liú biǎo, céng yǒu rén gān shā mí héng.
莫嫌身去依刘表,曾有人甘杀祢衡。
hé rì duàn yuán huāng jiàn pàn, yī jiān máo wū duì hán qíng.
何日断原荒涧畔,一间茅屋对寒檠。

“酒戒中年亦放行”平仄韵脚

拼音:jiǔ jiè zhōng nián yì fàng xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒戒中年亦放行”的相关诗句

“酒戒中年亦放行”的关联诗句

网友评论


* “酒戒中年亦放行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒戒中年亦放行”出自刘克庄的 《得曾景建书一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。