“衰残无复相镌切”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰残无复相镌切”出自宋代刘克庄的《挽陈师复寺丞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi cán wú fù xiāng juān qiè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“衰残无复相镌切”全诗

《挽陈师复寺丞二首》
岁晚沧洲筑草堂,却将逢掖换轩裳。
市朝共叹凤高翥,世俗或疑麟不祥。
童子举扶犹忼慨,门人要絰各凄凉。
衰残无复相镌切,遗墨常留几案傍。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽陈师复寺丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽陈师复寺丞二首》是宋代刘克庄的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

岁晚沧洲筑草堂,
却将逢掖换轩裳。
市朝共叹凤高翥,
世俗或疑麟不祥。

中文译文:
岁晚时,在沧洲建起一座草堂,
我将离开朝廷,换上宽松舒适的衣衫。
市朝的人们共同感叹凤凰高翔的壮丽景象,
但世俗之人或许怀疑麟凤不再带来吉祥。

诗意和赏析:
这首诗以岁末时节为背景,描绘了作者离开朝廷生活、追求自由自在的情景。他在草堂中度过岁末时光,表示对繁琐官场生活的厌倦,并表达了对世俗观念的怀疑。

诗中的“岁晚沧洲筑草堂”意味着作者离开了繁忙的宫廷,远离尘嚣,在沧洲建造了一座草堂,寻求宁静和自由。他决定放下权势和束缚,换上宽松的衣服,摆脱了繁重的官服。

“市朝共叹凤高翥”表明市井之人纷纷赞叹凤凰高翔的壮丽景象,这里的凤凰象征着权贵和权势。然而,接下来的一句“世俗或疑麟不祥”揭示了世俗之人对凤凰的怀疑,可能认为凤凰不再带来吉祥和荣耀。

整首诗通过对比官场和世俗观念与自由和宁静的对立,表达了作者对繁琐官场生活的厌倦和对世俗观念的质疑。作者选择了远离喧嚣、追求内心的宁静和自由,表达了对自由人生的向往。

第二首:

童子举扶犹忼慨,
门人要絰各凄凉。
衰残无复相镌切,
遗墨常留几案傍。

中文译文:
年轻人举起拐杖仍然坚毅,
门徒们纷纷低头,各自凄凉。
衰老和残缺再也无法相互刻画,
留下的墨迹常常静静地陪伴在案头。

诗意和赏析:
这首诗描述了陈师复寺丞的离世,以及他对他的门徒和学生的影响。诗中表达了对陈师复的悼念和对他精神遗产的珍视。

诗中的“童子举扶犹忼慨”表明年轻的门徒举起拐杖,仍然坚定不移,表达了他们对陈师复的敬爱和怀念之情。

接下来的一句“门人要絰各凄凉”描述了门徒们的凄凉情景,他们各自感到悲伤和失落,因为失去了教导和引领他们的陈师复,他们感到孤独无助。

诗的最后两句“衰残无复相镌切,遗墨常留几案傍”表达了对陈师复的思念。他的衰老和残缺已经无法再被准确地描绘和描述,但他留下的墨迹却常常守候在桌案旁边,作为他的精神遗产,永远存在着。

整首诗通过描写门徒们的悲伤和对陈师复的敬爱,表达了对陈师复的悼念和对他精神遗产的珍视。诗人通过对陈师复的形象和遗墨的描绘,表达了对他的敬仰和对他精神影响力的持久留存。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰残无复相镌切”全诗拼音读音对照参考

wǎn chén shī fù sì chéng èr shǒu
挽陈师复寺丞二首

suì wǎn cāng zhōu zhù cǎo táng, què jiāng féng yē huàn xuān shang.
岁晚沧洲筑草堂,却将逢掖换轩裳。
shì cháo gòng tàn fèng gāo zhù, shì sú huò yí lín bù xiáng.
市朝共叹凤高翥,世俗或疑麟不祥。
tóng zǐ jǔ fú yóu kāng kǎi, mén rén yào dié gè qī liáng.
童子举扶犹忼慨,门人要絰各凄凉。
shuāi cán wú fù xiāng juān qiè, yí mò cháng liú jī àn bàng.
衰残无复相镌切,遗墨常留几案傍。

“衰残无复相镌切”平仄韵脚

拼音:shuāi cán wú fù xiāng juān qiè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰残无复相镌切”的相关诗句

“衰残无复相镌切”的关联诗句

网友评论


* “衰残无复相镌切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰残无复相镌切”出自刘克庄的 《挽陈师复寺丞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。