“宁为野老着牛簑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁为野老着牛簑”出自宋代刘克庄的《竹溪评余近诗发药甚多次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:níng wèi yě lǎo zhe niú suō,诗句平仄:平仄仄仄平平。

“宁为野老着牛簑”全诗

《竹溪评余近诗发药甚多次韵》
不羡上公被雉衮,宁为野老着牛簑
素无文思加衰竭,薄有时名合折磨。
幸老舍人工润色,逢新天子建中和。
子来犹自商歌在,旧友何须裹饭过。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《竹溪评余近诗发药甚多次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《竹溪评余近诗发药甚多次韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不羡上公被雉衮,
宁为野老着牛簑。
素无文思加衰竭,
薄有时名合折磨。
幸老舍人工润色,
逢新天子建中和。
子来犹自商歌在,
旧友何须裹饭过。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和自娱的口吻,表达了作者对自己诗才平庸和生活境遇的感慨和调侃。

首先,作者表示自己不羡慕那些身居高位的官员,被赐封官衔的荣耀并不是他所追求的。相反,他宁愿过着与世无争的田园生活,佩戴着简陋的牛皮雨衣,过着质朴自由的牧人生涯。

接着,他自嘲地说自己素来没有才思,文采枯竭。虽然有时候有些微不足道的名声,但这些虚名只会给他带来痛苦和困扰。

然而,作者感慨地说自己很幸运,有一位老朋友(可能指同为文人的友人)帮助他润饰修辞,使他的诗作得以更加出色。而且,他还提到了新上位的天子(可能指宋理宗),他建立了一个和谐的时代,为文人提供了更好的创作环境。

最后两句表达了作者的情感。他说即使有朝一日有人赞赏他的诗作,他依然会保持谦逊,以商歌的方式来表达自己的心情。他也表示旧日的友情是珍贵而无需用物质来衡量,不需要用包裹的饭食来过日子。

整首诗词以平实、直接的语言表达了作者对自己的现状和生活态度的思考和感慨。通过自嘲和调侃,作者展现了对名利的淡漠态度,强调了对自由和真实的追求,以及对友情和纯朴生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁为野老着牛簑”全诗拼音读音对照参考

zhú xī píng yú jìn shī fā yào shén duō cì yùn
竹溪评余近诗发药甚多次韵

bù xiàn shàng gōng bèi zhì gǔn, níng wèi yě lǎo zhe niú suō.
不羡上公被雉衮,宁为野老着牛簑。
sù wú wén sī jiā shuāi jié, báo yǒu shí míng hé zhé mó.
素无文思加衰竭,薄有时名合折磨。
xìng lǎo shè rén gōng rùn sè, féng xīn tiān zǐ jiàn zhōng hé.
幸老舍人工润色,逢新天子建中和。
zi lái yóu zì shāng gē zài, jiù yǒu hé xū guǒ fàn guò.
子来犹自商歌在,旧友何须裹饭过。

“宁为野老着牛簑”平仄韵脚

拼音:níng wèi yě lǎo zhe niú suō
平仄:平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁为野老着牛簑”的相关诗句

“宁为野老着牛簑”的关联诗句

网友评论


* “宁为野老着牛簑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁为野老着牛簑”出自刘克庄的 《竹溪评余近诗发药甚多次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。