“才悭倚合诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

才悭倚合诗”出自宋代刘克庄的《答番昜使君胡直院二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái qiān yǐ hé shī,诗句平仄:平平仄平平。

“才悭倚合诗”全诗

《答番昜使君胡直院二首》
老欠人书债,惟公幸恕之。
不逢斩窗处,即值揽衣时。
胆薄书行诏,才悭倚合诗
自怜双鬓秃,犹忝属车随。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答番昜使君胡直院二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答番昜使君胡直院二首》是宋代刘克庄所作的诗词。该诗以自嘲和自怜的口吻,回答了番昜使君胡直院的请求,表达了作者对自己才华和地位的不满和自嘲。

诗词的中文译文如下:
老欠人书债,惟公幸恕之。
不逢斩窗处,即值揽衣时。
胆薄书行诏,才悭倚合诗。
自怜双鬓秃,犹忝属车随。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者自愧不如的情绪和对自己才华和地位的不满。首先,作者自嘲地说自己已经老了,还欠着别人的书债,只能幸运地期待番昜使君胡直院的宽恕。接着,作者提到自己无法在重要场合获得展示才华的机会,每次都错过了斩窗观礼的时刻,只能在揽衣回家的时候遗憾地错过。然后,作者提到自己胆子小,不能胜任书信行政公文的工作,只能勉强凑合写写诗。最后,作者自怜双鬓已经秃发,但仍然以随从的身份附属于别人,感到自己的地位和身份不值一提。

整首诗以幽默和自嘲的语气表达了作者的无奈和自省,展示了他在文学和社会地位上的失意和不满。通过对自己的描述,作者间接地表达了对时代和社会的不满,同时也反映了宋代士人在官场和文学领域中的困境和挣扎。这首诗词虽然短小简洁,但透露出作者的情感和思考,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才悭倚合诗”全诗拼音读音对照参考

dá fān yáng shǐ jūn hú zhí yuàn èr shǒu
答番昜使君胡直院二首

lǎo qiàn rén shū zhài, wéi gōng xìng shù zhī.
老欠人书债,惟公幸恕之。
bù féng zhǎn chuāng chù, jí zhí lǎn yī shí.
不逢斩窗处,即值揽衣时。
dǎn báo shū xíng zhào, cái qiān yǐ hé shī.
胆薄书行诏,才悭倚合诗。
zì lián shuāng bìn tū, yóu tiǎn shǔ chē suí.
自怜双鬓秃,犹忝属车随。

“才悭倚合诗”平仄韵脚

拼音:cái qiān yǐ hé shī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才悭倚合诗”的相关诗句

“才悭倚合诗”的关联诗句

网友评论


* “才悭倚合诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才悭倚合诗”出自刘克庄的 《答番昜使君胡直院二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。