“何当偏师缚颉利”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当偏师缚颉利”出自宋代刘克庄的《大梁老人行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng piān shī fù xié lì,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“何当偏师缚颉利”全诗

《大梁老人行》
大梁宫中设毡屋,大梁少年胡结束。
少年嘻笑老人悲,尚记二帝蒙尘时。
乌虖国君之雠通百世,无人按剑决大议。
何当偏师缚颉利,一驴驮载送都市。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《大梁老人行》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《大梁老人行》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
大梁宫中设毡屋,
大梁少年胡结束。
少年嘻笑老人悲,
尚记二帝蒙尘时。
乌虖国君之雠通百世,
无人按剑决大议。
何当偏师缚颉利,
一驴驮载送都市。

诗意和赏析:
这首诗以大梁宫中的老人为主人公,描述了大梁少年们的轻狂和老人的悲伤,同时也反映了国家的困境和社会的不公。

诗的开头描绘了大梁宫中设立的毡屋,这是一个虚构的场景,用来象征年轻人的轻浮和享乐。

接下来,诗人描述了大梁的少年们在胡乱玩耍和嬉笑,而老人却感到悲伤。这里的对比展现了年轻与老老实实的不同态度,暗示了年轻人对历史的忽视和对社会现实的漠视。

接着,诗人提到老人依然记得两个帝王被埋没的时刻。这里的"二帝"指的是宋真宗和宋仁宗,他们在位时国家形势动荡,被外敌侵略,而人们却没有采取行动来解决这些问题,导致国家一蹶不振。

诗的下半部分,诗人以乌虖国君的复仇为例,暗示了历史的复杂性和命运的轮回。乌虖国君之雠通百世,意味着仇恨可以延续数代。而无人按剑决大议,则表明没有人来采取行动来解决问题,导致社会无法改变。

最后两句,诗人呼唤着何时能有一个偏师,将颉利(指不义之人)缚起来,并一驴驮载送到都市。这里的偏师可以理解为正义的力量,颉利则是社会的弊端和不公之人。诗人希望有人能够主动行动,改变社会的现状和追求公平正义。

总的来说,《大梁老人行》通过描绘大梁宫中的少年和老人的对比,以及对历史和社会现实的批判,表达了对于社会不公和对于人们对历史的忽视的忧虑之情。同时,诗中也透露出对于正义和改变的渴望,呼唤着有人能够站出来,扭转社会的局面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当偏师缚颉利”全诗拼音读音对照参考

dà liáng lǎo rén xíng
大梁老人行

dà liáng gōng zhōng shè zhān wū, dà liáng shào nián hú jié shù.
大梁宫中设毡屋,大梁少年胡结束。
shào nián xī xiào lǎo rén bēi, shàng jì èr dì méng chén shí.
少年嘻笑老人悲,尚记二帝蒙尘时。
wū hū guó jūn zhī chóu tōng bǎi shì, wú rén àn jiàn jué dà yì.
乌虖国君之雠通百世,无人按剑决大议。
hé dāng piān shī fù xié lì, yī lǘ tuó zài sòng dū shì.
何当偏师缚颉利,一驴驮载送都市。

“何当偏师缚颉利”平仄韵脚

拼音:hé dāng piān shī fù xié lì
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当偏师缚颉利”的相关诗句

“何当偏师缚颉利”的关联诗句

网友评论


* “何当偏师缚颉利”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当偏师缚颉利”出自刘克庄的 《大梁老人行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。