“瞥见内家眉样别”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞥见内家眉样别”出自宋代刘克庄的《寄肃翁紫薇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piē jiàn nèi jiā méi yàng bié,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“瞥见内家眉样别”全诗

《寄肃翁紫薇》
当年临镜学施朱,不信人间有彼姝。
瞥见内家眉样别,回看镜里是村姑。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄肃翁紫薇》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄肃翁紫薇》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年临镜学施朱,
不信人间有彼姝。
瞥见内家眉样别,
回看镜里是村姑。

诗意:
这首诗以寄托情感的方式,表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的感慨。诗中通过镜子的映照,揭示了人们对于美丽和真实的认识是有局限的,同时也反映了作者对现实生活的一种无奈和失望之情。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对美丽的追求和对现实的反思。首句描述了当年作者在镜子前学习化妆的情景,他不相信世间会有那样美丽的女子存在。然而,在诗的第三句和第四句中,作者瞥见了自己眉毛的样子,发现自己并不是那个美丽的女子,而只是一个普通的村姑。

这首诗通过对比镜子中的美丽与现实的平凡,表达了作者对美的憧憬与现实的冲突。作者通过自我反省,认识到自己之前对美的理解是片面的,而现实中的自己并不符合理想中的形象。这种对美的追求与现实的差距,使得作者感到一种无法实现的失望和对现实生活的无奈。

整首诗以简短的四句表达了作者的情感和思考,通过对美丽和现实的对比,揭示了人们对于美的理解是主观的、有限的,并且美的追求往往与现实存在着一定的差距。这种对现实的反思和对理想的追求,展现了作者深刻的感悟和对生活的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞥见内家眉样别”全诗拼音读音对照参考

jì sù wēng zǐ wēi
寄肃翁紫薇

dāng nián lín jìng xué shī zhū, bù xìn rén jiān yǒu bǐ shū.
当年临镜学施朱,不信人间有彼姝。
piē jiàn nèi jiā méi yàng bié, huí kàn jìng lǐ shì cūn gū.
瞥见内家眉样别,回看镜里是村姑。

“瞥见内家眉样别”平仄韵脚

拼音:piē jiàn nèi jiā méi yàng bié
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞥见内家眉样别”的相关诗句

“瞥见内家眉样别”的关联诗句

网友评论


* “瞥见内家眉样别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞥见内家眉样别”出自刘克庄的 《寄肃翁紫薇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。