“牛屋渔矶在履封”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牛屋渔矶在履封”全诗
荒原拾穗谁怜我,小队寻花屡屈公。
耄有须眉如盖老,衰无歌诵美文翁。
明时各遂飞潜性,去矣鞭鸾碧落中。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《饯乡守宋监丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《饯乡守宋监丞二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
牛屋渔矶在履封,
晚将身世托春风。
荒原拾穗谁怜我,
小队寻花屡屈公。
耄有须眉如盖老,
衰无歌诵美文翁。
明时各遂飞潜性,
去矣鞭鸾碧落中。
诗意:
这首诗词描绘了一个守边官员离开家乡的情景,表达了对乡愁的思念之情以及对时光流转的感慨。诗中通过牛屋、渔矶等形象来展示离乡之后的寂寞和孤独感,同时也表达了对归乡的期待和对未来的向往。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和凝练的形象描写了守边官员的离乡之苦。牛屋和渔矶是乡村的象征,履封则是官员离开家乡的象征。诗人以渔矶和履封为背景,抒发了自己晚年时离乡的心情,将自己的身世托付给春风,表达了对归乡的渴望。
诗中描绘了荒原上一个人孤独地拾穗的情景,暗示了诗人在异乡的困境,同时也表达了对他人怜悯和帮助的期待。小队寻花屡屈公,表达了诗人在官场上屡屡受挫的遭遇。
接下来,诗人描述了自己已经年老衰弱的状态,须眉已经斑白如盖,无力歌诵美文,形容了自己在岁月流逝中的衰老和无奈。
最后两句表达了明朝时期处境艰难的局面,人们只能隐藏自己的才能和志向,飞潜于深宫之中。"去矣鞭鸾碧落中"暗示了辞官离开的心情,碧落指的是天空,鞭鸾则是指鸾车,表示离开官场。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对离乡之苦和官场困境的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对未来的向往,同时也反映了宋代社会的现实困境和政治压抑。
“牛屋渔矶在履封”全诗拼音读音对照参考
jiàn xiāng shǒu sòng jiān chéng èr shǒu
饯乡守宋监丞二首
niú wū yú jī zài lǚ fēng, wǎn jiāng shēn shì tuō chūn fēng.
牛屋渔矶在履封,晚将身世托春风。
huāng yuán shí suì shuí lián wǒ, xiǎo duì xún huā lǚ qū gōng.
荒原拾穗谁怜我,小队寻花屡屈公。
mào yǒu xū méi rú gài lǎo, shuāi wú gē sòng měi wén wēng.
耄有须眉如盖老,衰无歌诵美文翁。
míng shí gè suì fēi qián xìng, qù yǐ biān luán bì luò zhōng.
明时各遂飞潜性,去矣鞭鸾碧落中。
“牛屋渔矶在履封”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。