“谪尚于飞恋绣衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪尚于飞恋绣衾”出自宋代刘克庄的《书近事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé shàng yú fēi liàn xiù qīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“谪尚于飞恋绣衾”全诗

《书近事二首》
坏局今犹劳圣虑,穷涂自叹失人心。
贵曾颛面居金鼎,谪尚于飞恋绣衾
罪大□□□柳下,恩宽许卧古藤阴。
殡时惟有青蝇集,此外应无吊客临。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《书近事二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《书近事二首》是刘克庄创作的两首诗词,描绘了作者身世坎坷、官场沉浮的遭遇。由于提供的诗句中有一些缺失的部分,无法完全还原原诗的意思。但我会尽力分析已有的内容。

原文:
坏局今犹劳圣虑,穷涂自叹失人心。
贵曾颛面居金鼎,谪尚于飞恋绣衾。
罪大□□□柳下,恩宽许卧古藤阴。
殡时惟有青蝇集,此外应无吊客临。

中文译文:
当前的局势已经破败不堪,我依然忧虑不已,沦落到穷苦之地,悲叹失去了人心。
曾经享有尊贵地位,坐在金鼎之上,如今却被贬谪,只能沉湎于红被绣衾之中。
罪大昭彰,被放逐到柳树下,幸得宽恩许我卧在古藤的阴凉之中。
葬礼时只有青蝇集聚,除此之外应该没有人前来吊唁。

诗意和赏析:
《书近事二首》揭示了刘克庄在宋代官场中的遭遇和沉浮心路历程。诗词表达了作者对当时政治局势的失望和忧虑,认为现在的局势已经破败不堪,自己沦落到了贫穷之地,感叹失去了人们的支持和关心。

诗中提到了作者曾经的尊贵地位,坐在金鼎之上,但随后被贬谪,只能沉浸在奢华的环境中。这部分描述展现了官场的残酷和不稳定性,即使过去曾经享受过荣华富贵,也可能转瞬间沦落到卑微之地。

接下来的几句描写了作者被放逐到柳树下,但幸得宽恩允许他在古藤的阴凉下休息。这可能是一种对于逆境中的一丝慰藉,尽管遭受了贬谪和失去人心的打击,还有一些宽容和慰问。

最后两句提及了葬礼时只有青蝇集聚,没有其他人前来吊唁。这显露出作者在官场中的孤独和被遗忘,即使在丧失之际,也没有人来表达哀思和悼念。

整首诗透露出诗人对于官场的绝望和对于人情冷暖的感慨,呈现了一个被困于官场漩涡中的形象。通过揭示作者的遭遇和心路历程,诗词展现了宋代官场的黑暗面和残酷现实,同时也抒发了诗人对于人性的深思和对于官场的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪尚于飞恋绣衾”全诗拼音读音对照参考

shū jìn shì èr shǒu
书近事二首

huài jú jīn yóu láo shèng lǜ, qióng tú zì tàn shī rén xīn.
坏局今犹劳圣虑,穷涂自叹失人心。
guì céng zhuān miàn jū jīn dǐng, zhé shàng yú fēi liàn xiù qīn.
贵曾颛面居金鼎,谪尚于飞恋绣衾。
zuì dà liǔ xià, ēn kuān xǔ wò gǔ téng yīn.
罪大□□□柳下,恩宽许卧古藤阴。
bìn shí wéi yǒu qīng yíng jí, cǐ wài yìng wú diào kè lín.
殡时惟有青蝇集,此外应无吊客临。

“谪尚于飞恋绣衾”平仄韵脚

拼音:zhé shàng yú fēi liàn xiù qīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪尚于飞恋绣衾”的相关诗句

“谪尚于飞恋绣衾”的关联诗句

网友评论


* “谪尚于飞恋绣衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪尚于飞恋绣衾”出自刘克庄的 《书近事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。