“笔橐先曾侍汉廷”的意思及全诗出处和翻译赏析

笔橐先曾侍汉廷”出自宋代刘克庄的《题近稿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ tuó xiān céng shì hàn tíng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“笔橐先曾侍汉廷”全诗

《题近稿》
箪瓢久已甘颜巷,笔橐先曾侍汉廷
杜视王侯等蝼蚁,坡轻名利比蜗蝇。
更无荐鲔仪登俎,时有求羊炬入陵。
老矣终身作伧父,诸公努力佐中兴。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题近稿》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《题近稿》

箪瓢久已甘颜巷,
笔橐先曾侍汉廷。
杜视王侯等蝼蚁,
坡轻名利比蜗蝇。
更无荐鲔仪登俎,
时有求羊炬入陵。
老矣终身作伧父,
诸公努力佐中兴。

中文译文:
篮箩和瓢壶早已安居在甘颜巷,
书写工具曾经侍奉过汉廷。
杜视着王侯等级如同蝼蚁,
山坡上轻视名利,比喻蜗蜗。
再没有人推荐功绩登上正殿,
但偶尔有人请求羊肉,点燃炬火前往陵墓。
年老之后,终身作为一个平凡的父亲,
各位公卿努力辅佐国家兴盛。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄的作品,以简洁的语言表达了对名利、权势的淡漠态度,强调了个人的平凡和为国家尽力的精神。

首先,诗人通过"箪瓢"和"笔橐"这两个日常生活中简朴的物品,象征了自己的平凡身份。他曾经在宫廷中供职,但现在已经过了风光的时期,安居在甘颜巷。这表达了诗人对名利的淡然态度,他不再追逐权势和虚荣。

诗中提到"杜视王侯等蝼蚁",强调了人们在官场中的微不足道。无论是王侯还是其他高官显贵,在宏大的历史长河中,都只是微不足道的存在。与之形成鲜明对比的是"山坡轻视名利比蜗蝇",山坡上的人们藐视权势和虚荣,比喻他们看轻这些东西。

接下来,诗人表达了对功名的淡漠态度。他说自己再没有机会被推荐登上殿堂,无缘享受荣华富贵。然而,他也指出,尽管如此,偶尔还是会有人请求他帮忙,这种小小的帮助就如同点燃的炬火,前往陵墓为人祭奠。这里可以理解为诗人对于普通人民的关怀和帮助。

最后,诗人以"老矣终身作伧父,诸公努力佐中兴"作为结尾。他自称为"伧父",指自己作为一个普通人的身份。他呼吁所有的公卿们努力为国家的兴盛而奋斗,表达了对国家的忠诚和对中兴大业的期待。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意味的语言,抒发了诗人对名利的淡漠态度,强调了个人的平凡和为国家尽力的精神。它表达了作者对权势虚荣的冷峻态度,强调了个人的平凡与普通人的价值,同时呼吁公卿们为国家的兴盛努力奋斗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笔橐先曾侍汉廷”全诗拼音读音对照参考

tí jìn gǎo
题近稿

dān piáo jiǔ yǐ gān yán xiàng, bǐ tuó xiān céng shì hàn tíng.
箪瓢久已甘颜巷,笔橐先曾侍汉廷。
dù shì wáng hóu děng lóu yǐ, pō qīng míng lì bǐ wō yíng.
杜视王侯等蝼蚁,坡轻名利比蜗蝇。
gèng wú jiàn wěi yí dēng zǔ, shí yǒu qiú yáng jù rù líng.
更无荐鲔仪登俎,时有求羊炬入陵。
lǎo yǐ zhōng shēn zuò cāng fù, zhū gōng nǔ lì zuǒ zhōng xīng.
老矣终身作伧父,诸公努力佐中兴。

“笔橐先曾侍汉廷”平仄韵脚

拼音:bǐ tuó xiān céng shì hàn tíng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笔橐先曾侍汉廷”的相关诗句

“笔橐先曾侍汉廷”的关联诗句

网友评论


* “笔橐先曾侍汉廷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笔橐先曾侍汉廷”出自刘克庄的 《题近稿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。