“同时至荜门”的意思及全诗出处和翻译赏析

同时至荜门”出自宋代刘克庄的《挽袁侍郎二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng shí zhì bì mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“同时至荜门”全诗

《挽袁侍郎二首》
遗诰兼新讣,同时至荜门
龙髯先帝远,鲐背几公存。
方恨三旌晚,俄惊一鉴昏。
潸然关世道,不是哭私恩。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽袁侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽袁侍郎二首》是宋代刘克庄创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
遗诏兼新丧,同时至荜门。
龙须是先帝的遗容,鲐背是袁侍郎的形象。
方才还为晚丧而感到悲痛,突然又发现了新的凄凉景象。
心中悲伤如潮水般涌动,不是为了私人的恩德而哭泣。

诗意:
这首诗是刘克庄在袁侍郎去世后所作,表达了对袁侍郎的追悼之情。袁侍郎是刘克庄的朋友或亲近的人,他的去世给刘克庄带来了巨大的悲伤。诗中通过描绘袁侍郎的形象,如龙须和鲐背,以表达对他的深深怀念和缅怀。同时,诗人也借此抒发了对世道的感慨与忧虑,暗示社会的动荡和不安。

赏析:
这首诗以凄婉的语言表达了刘克庄对袁侍郎的深深怀念和对世道的忧虑。通过使用富有意象的词语,如龙须和鲐背,诗人将袁侍郎的形象与崇高的传统文化符号相联结,凸显了他的卓越才华和高尚品德。诗中的“遗诏兼新丧”揭示了一种社会动荡的现象,表明诗人对时局的忧虑。最后两句“潸然关世道,不是哭私恩”,诗人以自身的悲伤和感慨来抒发对社会状况的担忧,表达出对公共事务的关切和对社会秩序的忧虑。

总的来说,这首诗以个人的悲伤和追思为起点,通过描绘袁侍郎的形象,表达了对他的深深怀念和对社会动荡的忧虑。它展示了刘克庄对友情和社会现实的敏感,并以细腻而婉转的语言传达出对世道的关切和对人情冷暖的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同时至荜门”全诗拼音读音对照参考

wǎn yuán shì láng èr shǒu
挽袁侍郎二首

yí gào jiān xīn fù, tóng shí zhì bì mén.
遗诰兼新讣,同时至荜门。
lóng rán xiān dì yuǎn, tái bèi jǐ gōng cún.
龙髯先帝远,鲐背几公存。
fāng hèn sān jīng wǎn, é jīng yī jiàn hūn.
方恨三旌晚,俄惊一鉴昏。
shān rán guān shì dào, bú shì kū sī ēn.
潸然关世道,不是哭私恩。

“同时至荜门”平仄韵脚

拼音:tóng shí zhì bì mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同时至荜门”的相关诗句

“同时至荜门”的关联诗句

网友评论


* “同时至荜门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同时至荜门”出自刘克庄的 《挽袁侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。