“忝居言偃室”的意思及全诗出处和翻译赏析

忝居言偃室”出自宋代刘克庄的《挽朱吏部子明二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiǎn jū yán yǎn shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“忝居言偃室”全诗

《挽朱吏部子明二首》
忝居言偃室,偶在郑公乡。
尽识阶庭秀,多窥屋壁藏。
数行杜陵泪,一瓣孔林香。
吾老无行役,何由沥奠觞。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽朱吏部子明二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽朱吏部子明二首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

忝居言偃室,
偶在郑公乡。
尽识阶庭秀,
多窥屋壁藏。
数行杜陵泪,
一瓣孔林香。
吾老无行役,
何由沥奠觞。

中文译文:
我谦卑地居住在言偃的屋室,
偶然来到郑公的乡间。
我完全认识到庭阶的美丽,
多次窥视墙壁中隐藏的景致。
几行泪水流淌下,
一片孔林的芬芳。
我年老无法再从事公职,
如何能够倾斟酒杯呢?

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给朱吏部子明的挽诗,表达了作者自愧居住在朱吏部的言偃屋室之中,而子明却被安葬在郑公的乡间。诗中描写了作者对庭院景致的细致观察,他透过窥视墙壁,发现了隐藏其中的美景。诗中也流露出作者对子明的思念之情,用杜陵和孔林分别象征子明的泪水和芬芳,表达了作者对逝去友人的怀念之情。

最后两句表达了作者年老无法再从事公职的现状,他感叹自己无法再有机会与子明共同享受酒宴,无法再与他共度欢乐时光。整首诗流露出作者对友人逝去的伤感和对自身境况的无奈,情感真挚而深刻。通过对景物的描写和情感的表达,诗人展示了对友情和时光流转的思考,使诗词富有感情色彩,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忝居言偃室”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhū lì bù zǐ míng èr shǒu
挽朱吏部子明二首

tiǎn jū yán yǎn shì, ǒu zài zhèng gōng xiāng.
忝居言偃室,偶在郑公乡。
jǐn shí jiē tíng xiù, duō kuī wū bì cáng.
尽识阶庭秀,多窥屋壁藏。
shù xíng dù líng lèi, yī bàn kǒng lín xiāng.
数行杜陵泪,一瓣孔林香。
wú lǎo wú xíng yì, hé yóu lì diàn shāng.
吾老无行役,何由沥奠觞。

“忝居言偃室”平仄韵脚

拼音:tiǎn jū yán yǎn shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忝居言偃室”的相关诗句

“忝居言偃室”的关联诗句

网友评论


* “忝居言偃室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忝居言偃室”出自刘克庄的 《挽朱吏部子明二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。