“参天老竹当门碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参天老竹当门碧”全诗
顶笠儿归行树沙,提瓶妇去汲溪头。
参天老竹当门碧,尽日寒泉绕舍流。
我料草堂犹未架,规模已被野人偷。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《小梓人家》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《小梓人家》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
生来拙性嗜清幽,
因过山家为小留。
顶笠儿归行树沙,
提瓶妇去汲溪头。
参天老竹当门碧,
尽日寒泉绕舍流。
我料草堂犹未架,
规模已被野人偷。
诗意:
这首诗描述了一个小梓人家的景象。诗人生性喜欢宁静幽雅的环境,因为路过山中的一户人家而暂时停留下来。他看到一个顶着斗笠的男子回家,一个提着水瓶的女子走向溪头取水。门前有一片参天的老竹,冬天里的寒泉绕着房子流过。诗人感觉自己的草堂虽然还没有建起来,但已经被野人偷走了规模。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了一个清幽宁静的山居景象。诗人通过对细节的描写,展示了自然与人的和谐共生。他喜欢这种宁静的生活,对自然的景色留下深刻的印象。参天的竹子和寒泉的流动给他的生活带来了一种宁静和清新的感觉。然而,诗人也透露出一丝无奈和失落。他的草堂还没有建成,但已经被野人偷去了规模,暗示了他在现实生活中的某种困惑和挫折感。
整体而言,这首诗通过简练的语言描绘出了一幅宁静山居的画面,同时展示了诗人对于清幽生活的向往和对现实的反思。这种对自然的热爱和对生活的思考,使这首诗具有深远的意义,并引发读者对于内心世界和现实境遇的思考。
“参天老竹当门碧”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zǐ rén jiā
小梓人家
shēng lái zhuō xìng shì qīng yōu, yīn guò shān jiā wèi xiǎo liú.
生来拙性嗜清幽,因过山家为小留。
dǐng lì ér guī xíng shù shā, tí píng fù qù jí xī tóu.
顶笠儿归行树沙,提瓶妇去汲溪头。
cān tiān lǎo zhú dāng mén bì, jǐn rì hán quán rào shě liú.
参天老竹当门碧,尽日寒泉绕舍流。
wǒ liào cǎo táng yóu wèi jià, guī mó yǐ bèi yě rén tōu.
我料草堂犹未架,规模已被野人偷。
“参天老竹当门碧”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。