“难起花翁傍酒边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难起花翁傍酒边”全诗
凤箫按谱声声叶,鲛帕盛珠颗颗圆。
洛叟曾规秦学士,蜀公晚喜柳屯田。
江湖冷落词人少,难起花翁傍酒边。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《夜检故书得孙季蕃词有怀其人二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《夜检故书得孙季蕃词有怀其人二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
贪听谯更夜未眠,
偶拈一卷向灯前。
凤箫按谱声声叶,
鲛帕盛珠颗颗圆。
洛叟曾规秦学士,
蜀公晚喜柳屯田。
江湖冷落词人少,
难起花翁傍酒边。
译文:
我贪恋着夜晚的谯更,无法入眠,
偶然拾起一卷书放在灯前。
凤凰的箫声按照乐谱一声声响起,
珍珠装满了鲛帕,一个个圆润晶莹。
洛叟曾经教导过秦朝的学士,
蜀公晚年喜欢柳树丛中耕种。
江湖中冷落了诗人们,
很难再有花翁陪伴在酒旁。
诗意:
这首诗词表达了对诗人孙季蕃的怀念和赞美。诗人夜晚无法入眠,贪恋着夜晚的清静和思考的时光,于是拿起一卷书放在灯前,享受着书中的音乐和美好。诗中提到的凤箫和鲛帕都是古代音乐器乐中的常见乐器和服饰,用以形容书中的音乐和文辞的美妙。
其次,诗中提到了洛叟和蜀公,分别指的是洛阳和蜀地的古代名士。洛叟曾经教导过秦朝的学士,展现了他的学识和智慧;蜀公则晚年喜欢柳树丛中的田园生活,表现了他的豁达和追求宁静的心态。通过描绘这两位古代名士的形象,诗人暗示了孙季蕃在文学创作中的卓越才华和独立人格。
最后,诗人感慨江湖中的诗人越来越少,他们的作品和才华鲜为人知,很难再有像花翁那样的文人陪伴在酒旁,表达了对当时文人境遇的忧虑和思考。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了对孙季蕃的怀念和对文人境遇的反思。通过描绘夜晚的静谧和思考的时刻,诗人展现了自己对音乐和文学的追求和热爱。同时,通过对古代名士的描写,诗人间接地凸显了孙季蕃在文学创作中的卓越才华和独立个性。最后,诗人对当时文人境遇的担忧和忧虑,以及对江湖中诗人逐渐凋零的感慨,使整首诗词更具思想性和情感共鸣。
这首诗词以简约明快的语言,通过对夜晚、音乐和古代名士的描写,营造出一种清幽的氛围。诗人用寥寥数语,将自己的思绪和情感表达得淋漓尽致,给人以深思和回味之感。同时,诗中所展现的对音乐、文学和诗人命运的关注,也体现了作者对于艺术和人文精神的珍视和呼唤。整首诗词在简洁中蕴含丰富的意境,给人以一种宁静、思索和怀旧的美感。
“难起花翁傍酒边”全诗拼音读音对照参考
yè jiǎn gù shū dé sūn jì fān cí yǒu huái qí rén èr shǒu
夜检故书得孙季蕃词有怀其人二首
tān tīng qiáo gèng yè wèi mián, ǒu niān yī juàn xiàng dēng qián.
贪听谯更夜未眠,偶拈一卷向灯前。
fèng xiāo àn pǔ shēng shēng yè, jiāo pà shèng zhū kē kē yuán.
凤箫按谱声声叶,鲛帕盛珠颗颗圆。
luò sǒu céng guī qín xué shì, shǔ gōng wǎn xǐ liǔ tún tián.
洛叟曾规秦学士,蜀公晚喜柳屯田。
jiāng hú lěng luò cí rén shǎo, nán qǐ huā wēng bàng jiǔ biān.
江湖冷落词人少,难起花翁傍酒边。
“难起花翁傍酒边”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。