“角巾久已寻初服”的意思及全诗出处和翻译赏析

角巾久已寻初服”出自宋代刘克庄的《次韵实之春日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎo jīn jiǔ yǐ xún chū fú,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“角巾久已寻初服”全诗

《次韵实之春日二首》
梅醭朝衣尘满靴,曾穿细仗对延和。
角巾久已寻初服,锦帐何须蛮旧窝。
能读书人天下少,不如意事占来多。
半生寂寂因迂阔,垂老方惊岁月蹉。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵实之春日二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代刘克庄的诗词《次韵实之春日二首》,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅醭朝衣尘满靴,
酒旗曾穿细仗对。
角巾久已寻初服,
锦帐何须蛮旧窝。

能读书人天下少,
不如意事占来多。
半生寂寂因迂阔,
垂老方惊岁月蹉。

中文译文:
梅花的花瓣早晨沾满了衣服的尘土,
曾经参加过盛大仪式的酒旗。
已经很久没有穿过那古老的角巾,
为何还要住在破旧的锦帐中?

有真正读书的人在世间是少数,
不如意的事情却占据了很多。
半生都因为自己的迂阔而过得寂寞,
老去的时候才惊觉岁月的荒唐。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者刘克庄对自己生活的反思和感叹。诗的第一句写道梅花的花瓣沾满了衣服的尘土,暗喻作者的衣衫褴褛,表达了作者的贫寒。接着,他提到曾经参加过盛大仪式的酒旗,暗示曾经拥有过辉煌,但已成为往事。第三句描述了作者很久没有穿过古老的角巾,寓意他已经放弃了旧日的身份和荣耀。最后一句则表达了作者对自己的悲叹,他认为真正读书的人很少,而不如意的事情却常常发生。他认为自己的人生因为过于迂阔而寂寞无趣,直到老去才意识到岁月的荒唐。

整首诗以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对自身经历的反思。通过描绘衣衫褴褛的形象、酒旗的对比和角巾的遗憾,作者传达了对逝去荣光的怀念和对人生现状的无奈。最后两句则点明了作者对现实的认知,认为读书之路孤独而少见,而不如意的事情却屡屡发生。这首诗词给人一种淡淡的忧伤和对时光流转的感慨,展示了作者对人生的独特见解和对追求精神境界的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“角巾久已寻初服”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shí zhī chūn rì èr shǒu
次韵实之春日二首

méi bú cháo yī chén mǎn xuē, céng chuān xì zhàng duì yán hé.
梅醭朝衣尘满靴,曾穿细仗对延和。
jiǎo jīn jiǔ yǐ xún chū fú, jǐn zhàng hé xū mán jiù wō.
角巾久已寻初服,锦帐何须蛮旧窝。
néng dú shū rén tiān xià shǎo, bù rú yì shì zhàn lái duō.
能读书人天下少,不如意事占来多。
bàn shēng jì jì yīn yū kuò, chuí lǎo fāng jīng suì yuè cuō.
半生寂寂因迂阔,垂老方惊岁月蹉。

“角巾久已寻初服”平仄韵脚

拼音:jiǎo jīn jiǔ yǐ xún chū fú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“角巾久已寻初服”的相关诗句

“角巾久已寻初服”的关联诗句

网友评论


* “角巾久已寻初服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“角巾久已寻初服”出自刘克庄的 《次韵实之春日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。