“迩来野外无全塚”的意思及全诗出处和翻译赏析

迩来野外无全塚”出自宋代刘克庄的《盗发蔡端明墓一首和竹溪韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr lái yě wài wú quán zhǒng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“迩来野外无全塚”全诗

《盗发蔡端明墓一首和竹溪韵》
忠惠松楸过者饮,谁知藏伏祸机深。
英魂久向兹埋玉,佛面今为汝削金。
下马三号空抆泪,磔蟆万段亦甘心。
迩来野外无全塚,谩使闲人愤满襟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《盗发蔡端明墓一首和竹溪韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《盗发蔡端明墓一首和竹溪韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忠节松柏过者饮,
谁知藏伏祸机深。
英魂久向此埋玉,
佛面今为尔削金。
下马三号空抚泪,
磔蟆万段亦甘心。
近来野外无全墓,
徒使闲人怒满襟。

诗意:
这首诗词是刘克庄对盗墓行为的谴责之作。诗中描述了一个忠诚的人前来祭拜蔡端明的墓地,但他不知道墓中隐藏着危险。长久以来,英勇的灵魂一直埋葬在这里,而现在,他们的墓碑被盗贼剥去了金字。面对这一情景,诗人驱马而来,默默地抚摸着泪水,就像是抚摸着自己心灵上的伤痛。诗的最后两句表达了诗人对近来墓地被盗的愤慨和愤怒,他感叹无数英勇者的坟墓都被肆意破坏,使得那些无辜的人们心中充满了愤怒。

赏析:
这首诗词以简洁有力的语言描绘了盗墓行为的危害和对英勇者的不尊重。诗中运用了对比的手法,通过描述忠诚的人对蔡端明墓地的祭拜和盗贼的行为,展现了忠诚与背叛之间的强烈对比。诗人通过抒发自己的悲愤情绪,使读者能够感受到他对这种盗墓行为的谴责和对英勇者的敬意。

此诗词也反映了作者对社会道德沦丧和历史文化遗产被破坏的忧虑。作者以真情实感表达了对盗墓者的愤慨,同时也唤起了读者对保护历史文化遗产的重要性的思考。这首诗词通过对盗墓行为的批判,呼吁人们珍惜历史文化,尊重英勇者的牺牲,并对破坏历史遗产的行为提出警示。

总体来说,这首诗词通过简练而有力的文字,深情地表达了对盗墓行为的谴责和对英勇者的敬意,同时反映了作者对社会道德和历史文化保护的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迩来野外无全塚”全诗拼音读音对照参考

dào fā cài duān míng mù yī shǒu hé zhú xī yùn
盗发蔡端明墓一首和竹溪韵

zhōng huì sōng qiū guò zhě yǐn, shéi zhī cáng fú huò jī shēn.
忠惠松楸过者饮,谁知藏伏祸机深。
yīng hún jiǔ xiàng zī mái yù, fú miàn jīn wèi rǔ xuē jīn.
英魂久向兹埋玉,佛面今为汝削金。
xià mǎ sān hào kōng wěn lèi, zhé má wàn duàn yì gān xīn.
下马三号空抆泪,磔蟆万段亦甘心。
ěr lái yě wài wú quán zhǒng, mán shǐ xián rén fèn mǎn jīn.
迩来野外无全塚,谩使闲人愤满襟。

“迩来野外无全塚”平仄韵脚

拼音:ěr lái yě wài wú quán zhǒng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迩来野外无全塚”的相关诗句

“迩来野外无全塚”的关联诗句

网友评论


* “迩来野外无全塚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迩来野外无全塚”出自刘克庄的 《盗发蔡端明墓一首和竹溪韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。