“可怜东邻女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜东邻女”全诗
如何出腹子,两个是胡雏。
昔有吹笙侣,骖鸾上玉宸。
奈何无欲地,著得有情人。
振笛深宫侧,夫人若罔知。
可怜东邻女,三载隔墙窥。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《广游女》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《广游女》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
男女不亲授,宁亲笔父书。
如何出腹子,两个是胡雏。
昔有吹笙侣,骖鸾上玉宸。
奈何无欲地,著得有情人。
振笛深宫侧,夫人若罔知。
可怜东邻女,三载隔墙窥。
诗意:
这首诗词描述了一个男女关系不密切的情况,传统的父系家族观念看重男性传承,而女性在家族中地位较低,不被重视。诗中暗示了男女之间的隔阂和不和谐。诗人表达了对这种情况的思考和感叹,同时也倾诉了自己对有情人的渴望。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了男女关系的冷淡和不和谐。首句“男女不亲授,宁亲笔父书”,表明了男女之间缺乏亲密关系,相比之下,诗人更希望亲近父亲的书信。接下来的两句“如何出腹子,两个是胡雏”,暗指男女之间的亲密关系通常只是出于生理需求,而缺乏真正的感情交流。
接下来的几句“昔有吹笙侣,骖鸾上玉宸。奈何无欲地,著得有情人”,通过对古代传说中的美好爱情故事的提及,与前文形成了对比。诗人感叹现实中缺乏真正的情感和欲望,但仍然渴望拥有一位有情人。
最后两句“振笛深宫侧,夫人若罔知。可怜东邻女,三载隔墙窥”,揭示了诗人对邻居女子的怜悯和同情。诗人觉得她也面临着与自己类似的困境,无法实现真正的情感交流,只能通过窥视墙壁来了解外界。
整首诗以简洁的语言刻画了男女关系的冷漠和无奈,同时表达了诗人对真正情感的渴望和对社会现实的思考。这首诗反映了宋代社会中男女关系的固有局限和女性地位的低下,也折射出诗人对于人性和情感的思考。
“可怜东邻女”全诗拼音读音对照参考
guǎng yóu nǚ
广游女
nán nǚ bù qīn shòu, níng qīn bǐ fù shū.
男女不亲授,宁亲笔父书。
rú hé chū fù zi, liǎng gè shì hú chú.
如何出腹子,两个是胡雏。
xī yǒu chuī shēng lǚ, cān luán shàng yù chén.
昔有吹笙侣,骖鸾上玉宸。
nài hé wú yù dì, zhe dé yǒu qíng rén.
奈何无欲地,著得有情人。
zhèn dí shēn gōng cè, fū rén ruò wǎng zhī.
振笛深宫侧,夫人若罔知。
kě lián dōng lín nǚ, sān zài gé qiáng kuī.
可怜东邻女,三载隔墙窥。
“可怜东邻女”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。