“重来年已迫桑榆”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来年已迫桑榆”出自宋代刘克庄的《九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái nián yǐ pò sāng yú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“重来年已迫桑榆”全诗

《九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首》
历历向时游览处,重来年已迫桑榆
大衾尚欲同林下,华表安知忽路隅。
自古曾悲摘瓜蔓,即今不共插茱萸。
人生患不高年尔,到得年高万感俱。

分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
历历向时游览处,
重来年已迫桑榆。
大衾尚欲同林下,
华表安知忽路隅。
自古曾悲摘瓜蔓,
即今不共插茱萸。
人生患不高年尔,
到得年高万感俱。

诗意:
这首诗词描绘了作者登上辟支岩,参观了丁元晖给事墓和仲弟新阡的情景。诗人感慨时光荏苒,岁月如梭,他对自己的年华已经逼近傍晚时分感到惋惜。他看到大衾仍然悬挂在林间,而华表却无法预知自己将来的去路。诗人引用了历史上摘瓜蔓而悲伤的故事,表达了即使现在不插茱萸(象征长寿)也不会共享长寿的情感。最后,诗人认为人生的患处不在于年轻,而是到了年高时才会深切感受到岁月的流逝和一切的变迁。

赏析:
这首诗词以登高的场景为背景,通过描绘景物和抒发情感来表达诗人对光阴流转和人生短暂的感慨。诗人的语言简练,形象生动,通过历史典故和比喻的手法,使诗词更富有意蕴。诗人通过对大衾和华表的对比,表达了人生的不确定性和无常性,强调了时间的无情流逝。他认为人生的患处不在于年轻,而是到了年老时才会深切感受到岁月的流逝和一切的变迁。整首诗词以深沉的思考和对时光流逝的感慨作为主题,给人以思索和反思的空间,让读者对自己的生命价值和时间的珍贵有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来年已迫桑榆”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng pì zhī yán guò dīng yuán huī jǐ shì mù jí zhòng dì xīn qiān èr shǒu
九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首

lì lì xiàng shí yóu lǎn chù, chóng lái nián yǐ pò sāng yú.
历历向时游览处,重来年已迫桑榆。
dà qīn shàng yù tóng lín xià, huá biǎo ān zhī hū lù yú.
大衾尚欲同林下,华表安知忽路隅。
zì gǔ céng bēi zhāi guā wàn, jí jīn bù gòng chā zhū yú.
自古曾悲摘瓜蔓,即今不共插茱萸。
rén shēng huàn bù gāo nián ěr, dào de nián gāo wàn gǎn jù.
人生患不高年尔,到得年高万感俱。

“重来年已迫桑榆”平仄韵脚

拼音:chóng lái nián yǐ pò sāng yú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来年已迫桑榆”的相关诗句

“重来年已迫桑榆”的关联诗句

网友评论


* “重来年已迫桑榆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来年已迫桑榆”出自刘克庄的 《九日登辟支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。