“峤南岁月幽囚里”的意思及全诗出处和翻译赏析

峤南岁月幽囚里”出自宋代刘克庄的《邻家孔雀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiào nán suì yuè yōu qiú lǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“峤南岁月幽囚里”全诗

《邻家孔雀》
初来毛羽锦青葱,今与家鸡饮啄同。
童子有时偷剪翅,主人常日少开笼。
峤南岁月幽囚里,陇右山川梦寐中。
因笑世间真赝错,绣身翻得上屏风。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《邻家孔雀》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《邻家孔雀》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初来毛羽锦青葱,
今与家鸡饮啄同。
童子有时偷剪翅,
主人常日少开笼。
峤南岁月幽囚里,
陇右山川梦寐中。
因笑世间真赝错,
绣身翻得上屏风。

诗意:
这首诗描绘了一只邻家的孔雀。刚来时,它的羽毛华丽而青葱,现在却与家鸡一起喝水啄食。有时候孩子们会偷偷剪它的翅膀,而主人则很少开笼子。孔雀在峤南度过了幽囚般的岁月,在陇右的山川中度过了梦寐般的时光。诗人因此嘲笑世间真假相错,即使是绣在屏风上的孔雀,也会反过来翻动。

赏析:
这首诗以写实的手法描绘了一只孔雀的遭遇。它本应自由自在地展示美丽的羽毛,却被囚禁在家中,与普通的家鸡一起度日。孩子们偷偷剪断它的翅膀,主人也很少开笼子给它自由。这种对孔雀的囚禁和束缚,象征着人们对美的掌控和限制。诗人通过描绘孔雀的遭遇,抨击了社会对美的狭隘和扭曲。

诗中的峤南和陇右是具体的地名,暗示了孔雀的命运和环境。峤南是指南方高山的地区,陇右是指西北地区的陇西一带。这些地方的山川景色和孔雀被困之地相对应,增加了诗词的意境。

最后两句“因笑世间真赝错,绣身翻得上屏风”,表达了诗人对世间真假之物的讽刺。绣在屏风上的孔雀,是人工创造的美的象征,但现实中的孔雀却被囚禁和剪翅。诗人通过这一对照,表达了对社会对美的扭曲和误解的不满之情。

总体而言,这首诗词通过写实的描绘和象征的手法,以孔雀的遭遇为切入点,表达了对社会对美的局限性和对真假之物的嘲讽。同时,诗中的地名和意象也丰富了诗词的意境和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“峤南岁月幽囚里”全诗拼音读音对照参考

lín jiā kǒng què
邻家孔雀

chū lái máo yǔ jǐn qīng cōng, jīn yǔ jiā jī yǐn zhuó tóng.
初来毛羽锦青葱,今与家鸡饮啄同。
tóng zǐ yǒu shí tōu jiǎn chì, zhǔ rén cháng rì shǎo kāi lóng.
童子有时偷剪翅,主人常日少开笼。
jiào nán suì yuè yōu qiú lǐ, lǒng yòu shān chuān mèng mèi zhōng.
峤南岁月幽囚里,陇右山川梦寐中。
yīn xiào shì jiān zhēn yàn cuò, xiù shēn fān dé shàng píng fēng.
因笑世间真赝错,绣身翻得上屏风。

“峤南岁月幽囚里”平仄韵脚

拼音:jiào nán suì yuè yōu qiú lǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“峤南岁月幽囚里”的相关诗句

“峤南岁月幽囚里”的关联诗句

网友评论


* “峤南岁月幽囚里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“峤南岁月幽囚里”出自刘克庄的 《邻家孔雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。