“宝剑虽埋愤未平”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝剑虽埋愤未平”出自宋代刘克庄的《梦丰宅之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo jiàn suī mái fèn wèi píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“宝剑虽埋愤未平”全诗

《梦丰宅之二首》
一别茫茫隔九京,梦中慷慨语如生。
老犹奋笔排和议,病尚登陴募捄兵。
天夺伟人关气数,时无好汉共功名。
残胡仍在王师老,宝剑虽埋愤未平

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梦丰宅之二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梦丰宅之二首》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:

《梦丰宅之二首》
一别茫茫隔九京,
梦中慷慨语如生。
老犹奋笔排和议,
病尚登陴募捄兵。
天夺伟人关气数,
时无好汉共功名。
残胡仍在王师老,
宝剑虽埋愤未平。

译文:
离别时茫茫远离故乡九京,
梦中的慷慨言辞如实际一般。
即使年老仍奋笔排列和议,
即使患病仍上山登高征募战士。
命运让伟大的人丧失了机遇,
时代中没有英雄共同功名。
敌军残余仍在战场上,王师变老,
宝剑虽然被埋葬,怨愤却未消散。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个梦境中的场景,表达了作者对时局的忧思和对英雄壮志的赞叹。诗中的“一别茫茫隔九京”指的是作者离开故乡已久,思念之情如茫茫九京般遥远。作者在梦中,慷慨激昂地表达自己的思想和情感,这种梦中的体验比实际上的现实更加真实和强烈。

接下来的几句描述了作者在现实中的处境。他已经年老,但仍然努力写作、参与讨论和制定计划。他身患疾病,尽管如此,他仍然登上山岭募兵,准备投身战斗。这展示了作者对为国家和民族作出贡献的渴望和执着。

然而,作者感叹命运的不公和时代的荒芜。伟大的人物被天命夺去机遇,时代中缺乏英雄共同谱写辉煌。战场上的敌军残余仍然存在,而王师却老去。虽然宝剑已被埋葬,但作者的怨愤和不平仍未消散。

这首诗词通过梦境的形式表达了作者对时局的忧思和对英雄壮志的赞叹。他深刻地感受到时代的不公和困境,同时也表达了自己为国家和民族作出贡献的强烈愿望。整首诗意蕴含着对理想境界和现实困境的思考,展现了作者坚定的民族情怀和对英雄精神的崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝剑虽埋愤未平”全诗拼音读音对照参考

mèng fēng zhái zhī èr shǒu
梦丰宅之二首

yī bié máng máng gé jiǔ jīng, mèng zhōng kāng kǎi yǔ rú shēng.
一别茫茫隔九京,梦中慷慨语如生。
lǎo yóu fèn bǐ pái hé yì, bìng shàng dēng pí mù jiù bīng.
老犹奋笔排和议,病尚登陴募捄兵。
tiān duó wěi rén guān qì shù, shí wú hǎo hàn gòng gōng míng.
天夺伟人关气数,时无好汉共功名。
cán hú réng zài wáng shī lǎo, bǎo jiàn suī mái fèn wèi píng.
残胡仍在王师老,宝剑虽埋愤未平。

“宝剑虽埋愤未平”平仄韵脚

拼音:bǎo jiàn suī mái fèn wèi píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝剑虽埋愤未平”的相关诗句

“宝剑虽埋愤未平”的关联诗句

网友评论


* “宝剑虽埋愤未平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝剑虽埋愤未平”出自刘克庄的 《梦丰宅之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。