“去年黄敕许怀归”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年黄敕许怀归”出自宋代刘克庄的《陪新进士公宴用太守韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián huáng chì xǔ huái guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去年黄敕许怀归”全诗

《陪新进士公宴用太守韵》
去年黄敕许怀归,拭目乡邦一段奇。
老马不堪空冀野,大鹏自合化天池。
琼林花发浑如昨,玉塞锋销未有期。
汲汲九重方旰食,吾侪何以补明时。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《陪新进士公宴用太守韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《陪新进士公宴用太守韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
去年黄敕许怀归,
拭目乡邦一段奇。
老马不堪空冀野,
大鹏自合化天池。

琼林花发浑如昨,
玉塞锋销未有期。
汲汲九重方旰食,
吾侪何以补明时。

诗意:
这首诗词描述了作者陪同新晋进士参加太守的宴会,通过对自然景物和人物的描绘,表达了对时光流转和人生变迁的感慨,以及对如何度过光阴的思考。

赏析:
1. 第一句“去年黄敕许怀归,拭目乡邦一段奇。”表达了作者对去年黄敕(进士榜首)归来的惊奇和赞叹。这里的“黄敕”是指黄色的进士服装,黄敕归来象征着进士功名的荣耀,使得整个乡邦焕发出一种崭新的气象。

2. 第二句“老马不堪空冀野,大鹏自合化天池。”通过对老马和大鹏的描绘,表达了时光流转的无情和人事的更迭。老马在广阔的冀野上不能再有所期待,大鹏也只能在天空中自得其乐,这些形象都体现了人生的短暂和变幻无常。

3. 第三句“琼林花发浑如昨,玉塞锋销未有期。”描绘了美好时光的瞬间流逝和珍贵时光的不可持久。琼林花开的美景仿佛就在昨天,而玉塞(指明代著名诗人杨慎的诗句)的精神锐气却无法永存,这种对光阴流逝的惋惜和对时光珍贵性的思考贯穿了整个诗词。

4. 最后两句“汲汲九重方旰食,吾侪何以补明时。”表达了对光阴宝贵的思考和对如何度过时光的追问。汲汲九重方旰食指的是忙碌于官场或学业的人们,他们努力奋斗,但却很难弥补时间的流逝。作者通过这两句表达了对于如何珍惜时光和创造美好的人生的思考。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物的描绘,表达了对时光流转和人生变迁的感慨,以及对如何度过光阴的思考。它通过简洁而凝练的语言,传达出了对时光流逝的无奈和珍惜时光的呼唤,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年黄敕许怀归”全诗拼音读音对照参考

péi xīn jìn shì gōng yàn yòng tài shǒu yùn
陪新进士公宴用太守韵

qù nián huáng chì xǔ huái guī, shì mù xiāng bāng yī duàn qí.
去年黄敕许怀归,拭目乡邦一段奇。
lǎo mǎ bù kān kōng jì yě, dà péng zì hé huà tiān chí.
老马不堪空冀野,大鹏自合化天池。
qióng lín huā fā hún rú zuó, yù sāi fēng xiāo wèi yǒu qī.
琼林花发浑如昨,玉塞锋销未有期。
jí jí jiǔ zhòng fāng gàn shí, wú chái hé yǐ bǔ míng shí.
汲汲九重方旰食,吾侪何以补明时。

“去年黄敕许怀归”平仄韵脚

拼音:qù nián huáng chì xǔ huái guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年黄敕许怀归”的相关诗句

“去年黄敕许怀归”的关联诗句

网友评论


* “去年黄敕许怀归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年黄敕许怀归”出自刘克庄的 《陪新进士公宴用太守韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。