“刘诗未必如韩笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘诗未必如韩笔”出自宋代刘克庄的《送欧阳上舍梦桂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú shī wèi bì rú hán bǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“刘诗未必如韩笔”全诗

《送欧阳上舍梦桂》
许奉太夫人以往,欧迎大君子而行。
无惭当日四门祖,起敬同时六馆生。
反哺儿怜亲老大,将雏翁喜世升平。
刘诗未必如韩笔,聊见临歧折柳情。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送欧阳上舍梦桂》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送欧阳上舍梦桂》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
许奉太夫人以往,
欧迎大君子而行。
无惭当日四门祖,
起敬同时六馆生。
反哺儿怜亲老大,
将雏翁喜世升平。
刘诗未必如韩笔,
聊见临歧折柳情。

诗意:
这首诗词表达了对欧阳上舍梦桂的送别和赞美之情。诗人刘克庄向夫人许以往,欧阳迎接了伟大的君子而行。他没有忘记自己的家族祖先的荣耀,也对同时在六馆中学习的学生表示敬意。他关心子孙并怀念年迈的亲人,同时也为国家的繁荣和和平而高兴。刘克庄谦虚地表示自己的诗可能不如韩愈那样出色,但仍然表达了对离别时的悲伤和对友谊的珍视之情。

赏析:
这首诗词通过送别欧阳上舍梦桂的场景,展现了作者对朋友的深情厚谊和对家族、国家的关心。诗中运用了对比手法,将个人的离别与家族、国家的兴盛联系起来,表达了作者对传统价值观的尊重和对家族荣誉的珍视。诗人对友谊的表达中融入了个人情感和对柳树的象征意义,展示了他细腻的情感和对友情的感激之情。

整首诗词情感真挚而深沉,文字简练而意味深长。通过描绘亲情、友情和对国家的关怀,诗人刘克庄展现了一个有情有义、重视传统和友谊的人格形象。这首诗词既表达了作者的情感,又体现了宋代社会中重视家族和友谊的价值观,具有一定的历史价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘诗未必如韩笔”全诗拼音读音对照参考

sòng ōu yáng shàng shě mèng guì
送欧阳上舍梦桂

xǔ fèng tài fū rén yǐ wǎng, ōu yíng dà jūn zǐ ér xíng.
许奉太夫人以往,欧迎大君子而行。
wú cán dāng rì sì mén zǔ, qǐ jìng tóng shí liù guǎn shēng.
无惭当日四门祖,起敬同时六馆生。
fǎn bǔ ér lián qīn lǎo dà, jiāng chú wēng xǐ shì shēng píng.
反哺儿怜亲老大,将雏翁喜世升平。
liú shī wèi bì rú hán bǐ, liáo jiàn lín qí zhé liǔ qíng.
刘诗未必如韩笔,聊见临歧折柳情。

“刘诗未必如韩笔”平仄韵脚

拼音:liú shī wèi bì rú hán bǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘诗未必如韩笔”的相关诗句

“刘诗未必如韩笔”的关联诗句

网友评论


* “刘诗未必如韩笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘诗未必如韩笔”出自刘克庄的 《送欧阳上舍梦桂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。