“不以痴顽疏此老”的意思及全诗出处和翻译赏析

不以痴顽疏此老”出自宋代刘克庄的《送外弟方时父寄呈□古心相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yǐ chī wán shū cǐ lǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不以痴顽疏此老”全诗

《送外弟方时父寄呈□古心相公》
一自子猷回棹后,溪边风雪少来宾。
栎樗吾偶逃天伐,瓜葛君犹访古亲。
不以痴顽疏此老,绝胜富贵合它人。
相公留下阳春脚,应念诗翁白首贫。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送外弟方时父寄呈□古心相公》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代刘克庄的《送外弟方时父寄呈□古心相公》。很遗憾,诗中的一字缺失,无法提供完整的中文译文。不过,我可以为您解析这首诗的意境和赏析。

这首诗是刘克庄送别自己的亲弟弟方时,同时收到了父亲的来信。诗中描述了方时离开后的情景以及刘克庄的思绪与感受。

诗的开头,“一自子猷回棹后,溪边风雪少来宾。”表达了方时离开后,刘克庄身边的景物变得冷清,风雪凛冽,也少了方时这位亲人的陪伴。这里的“溪边风雪”可能是借景以象征离别的凄凉之感。

接着,“栎樗吾偶逃天伐,瓜葛君犹访古亲。”栎樗和瓜葛都是指树木,这里用来比喻亲友。诗人表达了自己偶尔逃避世俗的束缚,而方时却仍然保持着亲近古人的心态,去寻访祖先的墓地或家族的古迹。这种对古人的怀念和尊重也暗示着方时对传统文化的珍视。

接下来,“不以痴顽疏此老,绝胜富贵合它人。”诗人自谦地说自己并不以自己的愚昧和迟钝为耻,而是以超越富贵的境地与他人相比。这里表达了刘克庄的高风亮节和独立精神,他认为自己的清廉和诗文才华胜过世俗的财富与地位。

最后两句,“相公留下阳春脚,应念诗翁白首贫。”“相公”指诗中缺失的那个字,可能是指父亲或者长辈。这里诗人表达了相公留下来的意愿,希望他能继续享受阳春(指宜人的春天)的美好时光,同时也希望他能记挂着自己这位白发苍苍的贫穷诗人。

整首诗洋溢着离别的忧愁和思乡的情怀,表达了作者对亲情、友情和传统文化的珍视与思考。刘克庄通过描绘自然景物、古树和父亲的来信,以及对自己与方时不同生活境遇的对比,展现了他的情感和思想。这首诗既有离别的伤感,又有对传统价值的坚守,具有深远的意义和感人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不以痴顽疏此老”全诗拼音读音对照参考

sòng wài dì fāng shí fù jì chéng gǔ xīn xiàng gōng
送外弟方时父寄呈□古心相公

yī zì zi yóu huí zhào hòu, xī biān fēng xuě shǎo lái bīn.
一自子猷回棹后,溪边风雪少来宾。
lì chū wú ǒu táo tiān fá, guā gé jūn yóu fǎng gǔ qīn.
栎樗吾偶逃天伐,瓜葛君犹访古亲。
bù yǐ chī wán shū cǐ lǎo, jué shèng fù guì hé tā rén.
不以痴顽疏此老,绝胜富贵合它人。
xiàng gōng liú xià yáng chūn jiǎo, yīng niàn shī wēng bái shǒu pín.
相公留下阳春脚,应念诗翁白首贫。

“不以痴顽疏此老”平仄韵脚

拼音:bù yǐ chī wán shū cǐ lǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不以痴顽疏此老”的相关诗句

“不以痴顽疏此老”的关联诗句

网友评论


* “不以痴顽疏此老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不以痴顽疏此老”出自刘克庄的 《送外弟方时父寄呈□古心相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。