“郑虔别去已离群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郑虔别去已离群”全诗
弟子皆知师□季,上官应不吏朱云。
才多未给尚方札,饭少聊羹泮水芹。
定与朋招及门者,共寻坠绪访遗文。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送婺教林伯良兼柬直卿山长》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送婺教林伯良兼柬直卿山长》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是我的中文译文、诗意和赏析:
送婺教林伯良兼柬直卿山长
郑虔别去已离群,
迟暮何堪又别君。
弟子皆知师□季,
上官应不吏朱云。
才多未给尚方札,
饭少聊羹泮水芹。
定与朋招及门者,
共寻坠绪访遗文。
译文:
郑虔离开我们已经离群,
晚年又要与您别离,何堪之哉。
学生们都知道您是教导我们的季长,
虽然上官可能不会推荐朱云做官。
您的才华还未得到尚方的认可,
饭菜虽然简单,只有羹汤和水芹。
我决定与朋友们一起招待您,
共同寻找您留下的衣钵,追寻您的遗文。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄送别婺州教育界名人林伯良的作品。诗人郑虔已经离去,离开了与他一起学习的群体,现在又要与林伯良分别,对此感到无比惋惜。他对林伯良的称呼为"山长",表明林伯良在教育界的崇高地位。
诗中提到郑虔是林伯良的学生,他的才华众人皆知,但却未得到官方的认可和任用。"上官"指的是官方,"朱云"可能是指另一位才华出众但未得到重用的学者。
诗中还描述了林伯良的生活状况,他的才华尚未得到尚方(朝廷)的认可,生活贫寒,只有简单的羹汤和水芹作为饭食。然而,诗人决定与朋友们一起款待林伯良,共同寻找他留下的衣钵和追寻他的遗文。
整首诗抒发了诗人对郑虔和林伯良的深深敬意和离别之情,并展现了对才华横溢者未得到重用的遗憾。同时,诗中透露出对学问传承和文化遗产的重视,希望能够继续寻找并传承前人的智慧和文化精髓。
“郑虔别去已离群”全诗拼音读音对照参考
sòng wù jiào lín bó liáng jiān jiǎn zhí qīng shān cháng
送婺教林伯良兼柬直卿山长
zhèng qián bié qù yǐ lí qún, chí mù hé kān yòu bié jūn.
郑虔别去已离群,迟暮何堪又别君。
dì zǐ jiē zhī shī jì, shàng guān yīng bù lì zhū yún.
弟子皆知师□季,上官应不吏朱云。
cái duō wèi gěi shàng fāng zhá, fàn shǎo liáo gēng pàn shuǐ qín.
才多未给尚方札,饭少聊羹泮水芹。
dìng yǔ péng zhāo jí mén zhě, gòng xún zhuì xù fǎng yí wén.
定与朋招及门者,共寻坠绪访遗文。
“郑虔别去已离群”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。