“名父亲传夜半衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

名父亲传夜半衣”出自宋代刘克庄的《题王推官应麟诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng fù qīn chuán yè bàn yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“名父亲传夜半衣”全诗

《题王推官应麟诗卷》
忆与南宫共说诗,伤心岁晚故人稀。
昔如幽谷莺相友,今作辽天鹤独飞。
绝喜王家生福畴,固应米老有元晖。
不须更傍人篱落,名父亲传夜半衣

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题王推官应麟诗卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题王推官应麟诗卷》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆与南宫共说诗,
伤心岁晚故人稀。
昔如幽谷莺相友,
今作辽天鹤独飞。
绝喜王家生福畴,
固应米老有元晖。
不须更傍人篱落,
名父亲传夜半衣。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去友谊的怀念和对离散的伤感。作者回忆起过去与南宫共同讨论诗词的时光,心中感到伤感,因为岁月已晚,故人相隔遥远。过去,他们像幽谷中的鸟儿那样亲密相伴,而现在,作者却如同孤独飞翔的辽天鹤一般。作者表达了对友谊的珍惜和对逝去时光的留恋之情。

赏析:
这首诗词通过描绘过去与友人共同欢聚的情景,以及现在的孤独和离散之感,表达了作者对友谊和过去时光的怀念之情。诗中运用了自然景物的比喻,如幽谷中的莺和辽天中的鹤,来表达人际关系和情感的变迁。作者通过对比过去与现在的差异,表达了对友情逐渐消失和岁月流逝的痛感,同时也反映了人生的无常和变迁。最后两句表达了作者对王家子孙的祝福,认为他们必将获得好运和光明。诗中的名父指的是王家的祖先,作者希望他们能够传承家族的荣耀。整首诗词抒发了作者内心深处的情感,展示了他对友谊和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名父亲传夜半衣”全诗拼音读音对照参考

tí wáng tuī guān yīng lín shī juàn
题王推官应麟诗卷

yì yǔ nán gōng gòng shuō shī, shāng xīn suì wǎn gù rén xī.
忆与南宫共说诗,伤心岁晚故人稀。
xī rú yōu gǔ yīng xiāng yǒu, jīn zuò liáo tiān hè dú fēi.
昔如幽谷莺相友,今作辽天鹤独飞。
jué xǐ wáng jiā shēng fú chóu, gù yīng mǐ lǎo yǒu yuán huī.
绝喜王家生福畴,固应米老有元晖。
bù xū gèng bàng rén lí luò, míng fù qīn chuán yè bàn yī.
不须更傍人篱落,名父亲传夜半衣。

“名父亲传夜半衣”平仄韵脚

拼音:míng fù qīn chuán yè bàn yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名父亲传夜半衣”的相关诗句

“名父亲传夜半衣”的关联诗句

网友评论


* “名父亲传夜半衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名父亲传夜半衣”出自刘克庄的 《题王推官应麟诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。