“嘿似铜人姑勿论”的意思及全诗出处和翻译赏析

嘿似铜人姑勿论”出自宋代刘克庄的《题张遁夫诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hēi shì tóng rén gū wù lùn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“嘿似铜人姑勿论”全诗

《题张遁夫诗卷》
忆昔乘云觐帝傍,一时耸听凤鸣阳。
久无老子出幽谷,曾有谪仙流夜郎。
嘿似铜人姑勿论,忧能玉汝义何伤。
唾壶麈尾俱麾去,只挈随身古锦囊。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题张遁夫诗卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题张遁夫诗卷》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔乘云觐帝傍,
一时耸听凤鸣阳。
久无老子出幽谷,
曾有谪仙流夜郎。
嘿似铜人姑勿论,
忧能玉汝义何伤。
唾壶麈尾俱麾去,
只挈随身古锦囊。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去的回忆和对自然、仙境的向往之情。诗人回忆起往日乘云觐见皇帝的情景,当时令人振奋的凤凰的叫声回荡在阳光下。然而,自古以来,已经有很久没有像老子那样从幽谷中出现的人物了,虽然还有一些被贬谪的仙人流落到遥远的夜郎之地。这里的铜人,指的是古代的机关人,诗人在此暗示现实世界的局限性。忧愁之情能够使人变得像瑞玉一样宝贵,而义行也不会受到任何伤害。最后,诗人带着唾壶和麈尾(道士的法器)一同离去,只带着一只古老的锦囊。

赏析:
这首诗词以叙述的方式表达了作者对过去的怀念和对理想境界的追求。诗人通过回忆乘云觐见皇帝的壮丽场景,展示了他曾经的荣耀和令人激动的经历。然而,他也意识到自己所处的时代已经没有了能够超越尘世的仙人,只剩下一些被贬谪的存在。诗人通过铜人的比喻,暗示现实世界的局限性和机械性。诗人认为忧愁和痛苦能够使人变得更加珍贵,而追求义行也是无所畏惧的。最后,诗人选择带着唾壶和麈尾离去,只带走了一只古老的锦囊,似乎意味着他要追寻更高的理想和远离尘世的束缚。

整首诗词通过对过去的回忆和理想境界的追求,表达了诗人对美好事物的向往和对现实世界的思考。它描绘了一个仙境般的景象,同时暗示了现实世界的局限性和机械性。诗人通过对忧愁、义行和古老法器的描写,表达了对纯粹和高尚价值的追求。整首诗词意境高远,语言简练,通过对比和暗示,使读者产生对美好事物和理想境界的向往,同时思考现实世界的局限性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嘿似铜人姑勿论”全诗拼音读音对照参考

tí zhāng dùn fū shī juàn
题张遁夫诗卷

yì xī chéng yún jìn dì bàng, yī shí sǒng tīng fèng míng yáng.
忆昔乘云觐帝傍,一时耸听凤鸣阳。
jiǔ wú lǎo zi chū yōu gǔ, céng yǒu zhé xiān liú yè láng.
久无老子出幽谷,曾有谪仙流夜郎。
hēi shì tóng rén gū wù lùn, yōu néng yù rǔ yì hé shāng.
嘿似铜人姑勿论,忧能玉汝义何伤。
tuò hú zhǔ wěi jù huī qù, zhǐ qiè suí shēn gǔ jǐn náng.
唾壶麈尾俱麾去,只挈随身古锦囊。

“嘿似铜人姑勿论”平仄韵脚

拼音:hēi shì tóng rén gū wù lùn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嘿似铜人姑勿论”的相关诗句

“嘿似铜人姑勿论”的关联诗句

网友评论


* “嘿似铜人姑勿论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘿似铜人姑勿论”出自刘克庄的 《题张遁夫诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。