“消磨濮议人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消磨濮议人”全诗
太丘州里化,伯起子孙贫。
零落欧门士,消磨濮议人。
殷勤赍掬泪,一洒素车尘。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽汤仲能二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽汤仲能二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
第一首:
讣至聋三日,悲来赎百身。
太丘州里化,伯起子孙贫。
零落欧门士,消磨濮议人。
殷勤赍掬泪,一洒素车尘。
第二首:
齐北游侠子,楚南佳人儿。
三春花草色,万里别离情。
目断千山远,心魂一片愁。
殷勤赍掬泪,一洒白头翁。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对逝去的朋友汤仲能的挽词。诗中描绘了诗人的悲伤和对朋友的怀念之情。
第一首诗词描述了汤仲能去世后,刘克庄悲痛欲绝的心情。他形容自己的悲伤如同赎回百条生命一般,意思是他对朋友的离去感到非常痛苦。他提到了太丘州,这是汤仲能的故乡,现在已经变得荒废贫困,汤仲能的后代也生活在贫穷之中。欧门士和濮议人都是指士人的身份,他们逐渐消磨在岁月和世俗中。作者情深意切地用手中捧泪洒在素车尘上,表达了他对逝去朋友的深深思念。
第二首诗词中,刘克庄将自己比作齐北游侠,将逝去的朋友与楚南佳人儿相对应。他形容离别情感如三春的花草色彩,千里之外的分别使他的目光断绝,心灵受到巨大的伤痛。他再次用手中掬泪洒在白头翁上,表达了对已逝朋友的深情怀念。
整首诗词以悲伤和怀念为主题,通过描绘作者对朋友离世的悲痛之情,以及对离别的痛苦和思念的表达,表现出作者对友情和人生的深刻思考。通过描写荒废贫困的故乡和消磨士人的遭遇,诗人也对社会现实进行了一定的批判。整首诗词情感真挚,语言优美,给人以深深的感动和思索。
“消磨濮议人”全诗拼音读音对照参考
wǎn tāng zhòng néng èr shǒu
挽汤仲能二首
fù zhì lóng sān rì, bēi lái shú bǎi shēn.
讣至聋三日,悲来赎百身。
tài qiū zhōu lǐ huà, bó qǐ zǐ sūn pín.
太丘州里化,伯起子孙贫。
líng luò ōu mén shì, xiāo mó pú yì rén.
零落欧门士,消磨濮议人。
yīn qín jī jū lèi, yī sǎ sù chē chén.
殷勤赍掬泪,一洒素车尘。
“消磨濮议人”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。