“一笑聊宽故国愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑聊宽故国愁”全诗
近郭山来晴槛里,待船人立晚沙头。
春天晴雨常多变,晦日文书得小休。
尚有残钱沽老酒,落花时节约重游。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《湘南楼》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《湘南楼》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶陪群彦赋登楼,
一笑聊宽故国愁。
近郭山来晴槛里,
待船人立晚沙头。
春天晴雨常多变,
晦日文书得小休。
尚有残钱沽老酒,
落花时节约重游。
诗意:
这首诗描绘了作者刘克庄偶然与友人相聚登上楼阁,一笑之间宽慰了思念故国的愁绪。他们站在楼上,可以看到靠近城郭的山峦,远处的河滩等待着船只的归来。春天的天气时晴时雨,变化多端,而在阴沉的日子里,作者可以稍作休息,阅读些文书。他还有一些残留的钱财,可以用来买些老酒,而在落花时节,他会节约这些重游的机会。
赏析:
《湘南楼》以简洁明快的语言描绘了作者与友人相聚的场景,通过一笑之间宽慰了内心的愁绪。诗中描绘了湘南楼的景色,近郭山和晚沙头的景致,以及春天多变的天气。作者在晦暗的日子里,能够静心阅读文书,而残留的钱财则用来享受一些老酒。最后,他期待着落花时节,准备节约资源,再次重游美景。
整首诗以简洁的形式表达了作者对故国的思念和对美景的向往,同时也透露出一种淡泊的心态。通过描绘自然景色和日常生活的细节,诗词传达出一种安静、宁静的情绪。这首诗词展示了作者对生活的热爱和对自然的敏感,同时也表达了对岁月流转的思考。
“一笑聊宽故国愁”全诗拼音读音对照参考
xiāng nán lóu
湘南楼
ǒu péi qún yàn fù dēng lóu, yī xiào liáo kuān gù guó chóu.
偶陪群彦赋登楼,一笑聊宽故国愁。
jìn guō shān lái qíng kǎn lǐ, dài chuán rén lì wǎn shā tóu.
近郭山来晴槛里,待船人立晚沙头。
chūn tiān qíng yǔ cháng duō biàn, huì rì wén shū dé xiǎo xiū.
春天晴雨常多变,晦日文书得小休。
shàng yǒu cán qián gū lǎo jiǔ, luò huā shí jié yuē zhòng yóu.
尚有残钱沽老酒,落花时节约重游。
“一笑聊宽故国愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。