“聊足报亲劬”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊足报亲劬”出自宋代刘克庄的《雪观顾夫人哀诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo zú bào qīn qú,诗句平仄:平平仄平平。

“聊足报亲劬”全诗

《雪观顾夫人哀诗二首》
吾母尤高洁,夫人亦步趋。
书窗共残烛,禅几对团蒲。
不愧顾家妇,能存赵氏孤。
郎君奉鸾诰,聊足报亲劬

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《雪观顾夫人哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《雪观顾夫人哀诗二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪观顾夫人哀诗二首

吾母尤高洁,
夫人亦步趋。
书窗共残烛,
禅几对团蒲。

不愧顾家妇,
能存赵氏孤。
郎君奉鸾诰,
聊足报亲劬。

中文译文:

我母亲特别高洁,
夫人也步履匆匆。
书房的窗户下烛光残,
禅几上放着两个蒲团。

夫人不愧顾家的妇女,
能够扶养独自生活的赵氏。
丈夫受到皇帝的任命,
勉强足够报答亲人的辛劳。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个高洁的夫人,她和诗人的母亲一样值得敬佩。诗人通过描述书房中的景象,展现了夫人的勤奋和贤淑。残烛映照下的书窗和禅几上的蒲团,暗示着夫人对家庭的关注和照料。

诗中提到夫人不愧是顾家的贤妇,她能够照顾好失去丈夫的赵氏家族。夫人的坚强和努力使她得到了丈夫的鸾诰(指皇帝的任命),尽管这可能只是微薄的回报,但足以表达丈夫对她的感激之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对夫人的赞美和敬意,展示了夫人的高尚品质和才干。诗人通过这首诗词,向读者展示了夫人在家庭中的重要作用,以及她为家族的幸福和荣耀所做出的贡献。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊足报亲劬”全诗拼音读音对照参考

xuě guān gù fū rén āi shī èr shǒu
雪观顾夫人哀诗二首

wú mǔ yóu gāo jié, fū rén yì bù qū.
吾母尤高洁,夫人亦步趋。
shū chuāng gòng cán zhú, chán jǐ duì tuán pú.
书窗共残烛,禅几对团蒲。
bù kuì gù jiā fù, néng cún zhào shì gū.
不愧顾家妇,能存赵氏孤。
láng jūn fèng luán gào, liáo zú bào qīn qú.
郎君奉鸾诰,聊足报亲劬。

“聊足报亲劬”平仄韵脚

拼音:liáo zú bào qīn qú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊足报亲劬”的相关诗句

“聊足报亲劬”的关联诗句

网友评论


* “聊足报亲劬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊足报亲劬”出自刘克庄的 《雪观顾夫人哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。