“西北功名奋发秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西北功名奋发秋”全诗
似闻君识壶丘子,自笑吾非定远侯。
鹓鹭行难看凫雁,麒麟阁不画猕猴。
故人若问樗庵老,林下吟诗白却头。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《赠杨相士》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《赠杨相士》是刘克庄所写的一首宋代诗词。以下是它的中文译文:
西北功名奋发秋,
南辕咄咄欲何求。
似闻君识壶丘子,
自笑吾非定远侯。
鹓鹭行难看凫雁,
麒麟阁不画猕猴。
故人若问樗庵老,
林下吟诗白却头。
这首诗词的意境描绘了作者刘克庄的境遇和心情。下面是这首诗词的诗意和赏析:
诗词的开头写到作者渴望在西北地区取得功名,秋天的气氛使他更加奋发努力。接着,他提到自己南下的决心,以一种强烈的语气表达了他的野心和追求。
然后,诗中暗示了作者对杨相士的赞赏。杨相士可能是一个名人或有一定地位的人物,他似乎对壶丘子(可能是一种文化、学问或历史上的人物)很了解,而作者自己则自嘲地笑称自己不是定远侯(指定远侯赵构,南宋初年的重要政治家),与杨相士相比显得渺小。
接下来,诗词描绘了一种动物的对比,鹓鹭和凫雁。鹓鹭是一种高贵而美丽的鸟,而凫雁则相对普通。作者可能通过这种对比来比喻自己与他人的差别。
然后,诗中提到麒麟阁不画猕猴,这里可能是指作者对某个地方或团体的不满。麒麟是神话中的神兽,而猕猴则是一种常见的猴子,作者可能认为某个高雅的地方或团体却没有意识到猕猴的魅力。
最后,诗词以作者对故人的期待结尾。如果有人问起樗庵老(可能是作者自己的别号),他愿意在林下吟诗,但也自嘲地说自己白了头发。
整首诗词表现了作者的野心与追求,对周围环境和他人的观察,以及对自己境遇的思考和自嘲。通过对动物的对比和对高雅与俗俗之间的冲突的描绘,诗词展现了作者独特的感受和思考方式。
“西北功名奋发秋”全诗拼音读音对照参考
zèng yáng xiàng shì
赠杨相士
xī běi gōng míng fèn fā qiū, nán yuán duō duō yù hé qiú.
西北功名奋发秋,南辕咄咄欲何求。
shì wén jūn shí hú qiū zi, zì xiào wú fēi dìng yuǎn hóu.
似闻君识壶丘子,自笑吾非定远侯。
yuān lù xíng nán kàn fú yàn, qí lín gé bù huà mí hóu.
鹓鹭行难看凫雁,麒麟阁不画猕猴。
gù rén ruò wèn chū ān lǎo, lín xià yín shī bái què tóu.
故人若问樗庵老,林下吟诗白却头。
“西北功名奋发秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。